Chữ Vạn Bởi Tanizaki Junichiro
Chữ Vạn tải về miễn phí cuốn sách
Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Chữ Vạn sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảTanizaki JunichiroTanizaki Junichiro (24/7/1886 – 30/7/1965) là một thiên tài văn chương với một văn nghiệp đồ sộ. Ông là người kể chuyện có duyên nhất trong những cây viết tiền chiến, nội dung các tác phẩm của ông phần nhiều khai thác cảnh sống hoan lạc, đồi phế của xã hội cũ đang suy ...Vào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảTanizaki Junichiro là một thiên tài văn chương với một văn nghiệp đồ sộ. Ông là người kể chuyện có duyên nhất trong những cây viết tiền chiến, nội dung các tác phẩm của ông phần nhiều khai thác cảnh sống hoan lạc, đồi phế của xã hội cũ đang suy tàn và miền sâu thẳm phong kín của địa ngục nội tâm con người muôn thuở. Văn chương Tanizaki vừa thâm trầm, cổ kính, vừa bóng bẩy, diễm tình, vừa đồi phế bệnh hoạn nhưng không kém phần tinh tế. Tuy nhiên, ông lại thường xuyên gặp phải sự chống đối. Trong thời chiến, một số tác phẩm ông dịch và viết đều bị cấm công bố vì cho là phạm thượng khi quân đối với Hoàng gia hay thờ ơ với nỗ lực trong chiến tranh của toàn quốc. Thời hậu chiến, khi ông viết về cuộc sống tình dục lập tức có lời kết tội là ông đã viết truyện dâm ô. Hơn nửa thế kỷ đi tìm cái đẹp, ông chỉ tìm thấy “cái đẹp có vấn đề”. Trong con người ông, cái đẹp cũng là niềm hoan lạc vật chất, trong ẩm thực, trong tính dục…Tiểu thuyết CHỮ VẠN của ông đưa người đọc đến với tình yêu cháy bỏng, ham muốn mãnh liệt và khát khao chinh phục. Tôn giáo và tự tử, ám ảnh tính dục và thờ phụng cái đẹp luôn có mối liên hệ chặt chẽ trong tất cả các trước tác của Tanizaki. Nghệ thuật dẫn dắt bậc thầy, phong cách kể chuyện tinh tế, văn từ gợi cảm và kỳ lạ đã đưa Chữ Vạn thành một vũng lầy lừa dối và ghen tuông, một thiên cố sự kịch tính và đầy đam mê, mà trên hết, đây còn là cuốn sách của cảm xúc và sự truy cầu tình yêu đích thực.Mời bạn đón đọc. Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Chữ Vạn và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.
Chữ Vạn chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Hội Nhà Văn
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 9786045381526
- ISBN-13:
- Kích thước: 14 x 20.5 cm
- Cân nặng: 308.00 gam
- Trang: 262
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Chữ Vạn từ các nguồn khác:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Chữ Vạn tải về từ EasyFiles |
3.1 mb. | tải về |
Chữ Vạn tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.3 mb. | tải về |
Chữ Vạn tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.7 mb. | tải về |
Chữ Vạn tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
5.3 mb. | tải về |
Chữ Vạn từ các nguồn khác
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Chữ Vạn tải về trong djvu |
4.9 mb. | tải về DjVu |
Chữ Vạn tải xuống miễn phí trong pdf |
5.8 mb. | tải về Pdf |
Chữ Vạn tải xuống miễn phí trong odf |
4.4 mb. | tải về Odf |
Chữ Vạn tải xuống miễn phí trong epub |
4.6 mb. | tải về EPub |
Chữ Vạn Sách lại
-
dkdldndpdh
이 주연 dkdldndpdh — The original language of the piece is Icelandish, this is a Danish translated version. Ejner Mar Gudmundsson is a rather young auther from Iceland. Though he is not well known in the rest of the world, he is famous in Scandinavia, has recieved the most honourable literature prize in Scandinavia (Nordisk Raads Literaturpris, 1995). His works are translated to many languages in the area, also to German and some other languages, but I couldn’t find very many of them in English. One can observ Gudmundsson’s Reykjavik quite unique, as much as Roshdie’s Bombay. Read this if you're interested http://www.ali-ohadi.com/global/index... با آینا ماو گودموندسون مصاحبه ای دارم که می توانید اینجا بخوانید؛ http://www.ali-ohadi.com/global/index...
-
rendhywahyu
Rendhy Wahyu rendhywahyu — I read the Dutch version book
-
brunofarias
Bruno Farias brunofarias — این کتاب با عنوان "آسوده خاطر" توسط محمد امینی لاهیجی به فارسی ترجمه شده و در سال 1364 توسط نشر تندر چاپ و منتشر شده است. از کارلوس فوئنتس کتاب دیگری با نام "خودم و دیگران" توسط عبدالله کوثری به فارسی ترجمه شده که مجموعه مقالات نویسنده در باره ی خودش ، سروانتس، گوگول، لوئیس بونوئل، بورخس و مارکز نوشته است.
Sách tương tự với Chữ Vạn
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Chữ Vạn ebook ở định dạng bổ sung: