Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt Bởi Di Li
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải về miễn phí cuốn sách
Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảDi LiDi Li, tên thật Nguyễn Diệu Linh, sinh ngày 3/6/1978, có hơn 10 năm hoạt động trong lĩnh vực Quan hệ công chúng với vai trò người tư vấn chiến lược và tổ chức thực hiện PR, cộng tác giảng dạy PR tại một số trường đại học. Năm 2007, chị hoàn thành luận văn thạc sĩ với ...Vào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảĐề tài trong các câu chuyện của Di Li không mới, nhưng nó cho người đọc “nhận thức lại vấn đề” tưởng như đã thành “công thức”. Nói đến gái Việt lấy chồng Tây, người ta nghĩ ngay đến cô nàng hám của, chuộng ngoại, sĩ diện, thậm chí có người còn ác khẩu, cho rằng cô gái ấy hám Tây vì “của Tây to”. Nhưng đọc xong chuyện “Gã Tây kia sao lấy được vợ Việt”, bạn sẽ “Đổi mới tư duy”… “Cái gã Tây kia bình thường quá thể, sao lại cưới được một cô người mẫu/ diễn viên/ ca sĩ nổi tiếng ở Việt Nam. Ghen tị quá!”…Mời bạn đón đọc. Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Phụ Nữ
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 9786049269387
- ISBN-13:
- Kích thước: 13.5 x 20.5 cm
- Cân nặng: 286.00 gam
- Trang: 232
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt từ các nguồn khác:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải về từ EasyFiles |
3.8 mb. | tải về |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.7 mb. | tải về |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải xuống miễn phí từ WeUpload |
5.5 mb. | tải về |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
4.4 mb. | tải về |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt từ các nguồn khác
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải về trong djvu |
3.6 mb. | tải về DjVu |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải xuống miễn phí trong pdf |
5.8 mb. | tải về Pdf |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải xuống miễn phí trong odf |
3.2 mb. | tải về Odf |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt tải xuống miễn phí trong epub |
3.9 mb. | tải về EPub |
Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt Sách lại
-
3980877627a08
Liting Wang 3980877627a08 — this was the one of MANY peace corps memoirs i suffered through (reading material choices were limited to our paltry communal bookshelves in the volunteer lounge of the swaziland peace corps office). anyway, i used to write a monthly literature review box or our volunteer newsletter, and one month i ranted about this genre. below are my thoughts: Dissecting the Peace Corps Memoir One of my least favorite genres of nonfiction is hands-down the “peace corps memoir.” I attribute it to both the fact that I am a volunteer myself, and thus more critical of the actual content. And then probably due to the sheer volume that I read, I’m picky about writing, appreciating only good prose. More often then not, I feel like returned volunteers have good stories to tell and get book contracts for these stories without actually possessing the literary training or raw talent to pull them off. Even the most talented editors couldn’t fix these calamities. Just to prove that it doesn’t matter how bad of a writer you are, as long as your granddaddy is famous you can get a book deal, Jason Carter’s Power Lines is an embarrassment to his Duke education. Stylistically, his sentences and paragraphs fall flat, lacking cohesion. And grammatically, he leaves the reader reaching for her copy of Strunk & White. The award for most frustrating goes to Susana Herrera whose Mango Elephants in the Sun made me want to jab blunt objects into my eye sockets as I waded through nonsensical odes to lizards and out of place poems. I couldn’t tell if she wanted the reader to feel sorry for her or be envious. I suppose in the end it didn’t matter because I felt neither. I found Sarah Erdman’s Nine Hills to Nambonkaha, one of the newest in the genre, to be nauseatingly pretentious and self-congratulatory. From a literary standpoint, the lack of coherent theme or message was disappointing. As I’ve mentioned in a previous entry, Geneva Sander’s The Gringo Brought His Mother is ridiculously absurd. It’s a memoir written by a volunteer’s mother after a month-long trip to visit her son. The mother is completely nutty and paints a pathetic portrait of her son; then again whose mother actually writes a peace corps memoir ?!?! Moritz Thomsen’s Living Poor was mind-numbingly boring and topped only by Peter Hessler’s River Town. Hessler’s was so dull that even Kelly (training director) couldn’t finish it. And in the “who cares” category is Hilary Liftin and Kate Montgomery’s Dear Exile, a collection of letters the two friends wrote back and forth during Montgomery’s service (Liftin was stateside). The reader is treated to a nearly constant string of Montgomery’s complaints to her friend about rural village life in Kenya. It’s very hard to muster up sympathy for her bouts of diarrhea when I (and all the other volunteers in Swaziland) still heroically troop to the pit latrine through thick and thin. It’s not, however, a complete waste of a genre. Two gems sparkle in the rough including Mike Tidwell’s The Ponds of Kalambayi. Tidwell does not shy away from his own shortcomings and writes candidly of his own vices and addictions. His clear and concise prose paints a vivid and enthralling picture of the fisheries program in Zaire. And then there is George Parker’s The Village of Waiting. The first memoir to take a critical look at post-colonial class, race, and culture issues that surround the Peace Corps experience. Not only is Parker’s writing heads above the best (he’s a Pushcart Prize winning writer whose work has appeared in Harper’s, Dissent, and The New York Times), he’s also brutally honest about his work as white western volunteer living in an African village, acknowledging the inherent problems and paradoxes....less...more ...less...more
-
yapc2004e791
Sun Yang yapc2004e791 — I don't think it is fair to rate this book as I couldn't even get 1/3 of the way into it. The names of places and people were very difficult and changed frequently, so much that I couldn't even keep track of them on paper (and I did try) But the story also didn't grip me to keep pushing through.
-
ludell0506f820
Lucinda Kemp ludell0506f820 — So we left the 1970s for the 1850s and read about Kirsten's journey from Sweden to Minnesota. Poor Kirsten gets lost and then her best friend Marta dies of cholera on the riverboat. And then Kirsten has to leave her doll behind in the family trunks that have to be stored because her family can't afford a wagon to carry their belongings from the riverfront to their uncle's farm. And to top it off, she doesn't even speak English. These are the things that troubled Abby. When playing with our Kirsten doll, she often sighs and says, "Poor Marta." Abby also noted that Kirsten isn't as brave as Julie. We'll see if the rest of the stories change her mind. Poor Kirsten!
Sách tương tự với Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Gã Tây Kia Sao Lấy Được Vợ Việt ebook ở định dạng bổ sung: