Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt Bởi Trần Mạnh Tường
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải về miễn phí cuốn sách
Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảTrần Mạnh TườngTrần Mạnh TườngVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảNhằm đáp ứng nhu cầu học tiếng Anh đa dạng của nhiều người. Nhóm chúng tôi đã biên soạn cuốn từ điển Anh - Việt này để phục vụ cho người học tiếng Anh thuộc mọi trình độ.Sách được biên soạn kỹ lưỡng, lượng từ phong phú giải thích dễ hiểu, chủ yếu với những từ thường dùng trong sinh hoạt, giao tiếp hàng ngày.Ngoài ra, sách còn cập nhật nhiều từ mới trong các lĩnh vực kinh tế, văn hóa, khoa học, kỹ thuật... Các mục từ được trình bày rõ ràng dễ tra cứu, giúp người sử dụng dễ dàng tham khảo, đối chiếu nhanh tại nhà, cơ quan, trường học,...Mời bạn đón đọc. Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa cứng
- Ngôn ngữ: Tiếng Anh, Tiếng Việt
- ISBN-10: 8935236409704
- ISBN-13:
- Kích thước: 14.5 x 20.5 cm
- Cân nặng: 1276.00 gam
- Trang: 952
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt từ các nguồn khác:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải về từ EasyFiles |
3.8 mb. | tải về |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.2 mb. | tải về |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.5 mb. | tải về |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
4.7 mb. | tải về |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt từ các nguồn khác
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải về trong djvu |
4.3 mb. | tải về DjVu |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải xuống miễn phí trong pdf |
3.6 mb. | tải về Pdf |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải xuống miễn phí trong odf |
3.3 mb. | tải về Odf |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt tải xuống miễn phí trong epub |
4.8 mb. | tải về EPub |
Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt Sách lại
-
davidfreud
David Freud davidfreud — Not necessarily a review, I'll just say some random things about it, as opposed to writing a "review" like I'm a fully ledged, college graduate critic. The Last Templar reads very much like Dan Brown. The only difference I noticed was that Raymond Khoury's conversations between characters tended to break my suspension of disbelief. You expect me to believe such long drawn out conversations happened in the circumstances that they did? Not to mention every main character in this story must be skilled at sitting down and feeling no inner feelings whatsoever as someone else talks! It's like a full page of exposition by one character! You expect me to believe that the listening character has no inner thoughts whatsoever? It seems like he only uses inner dialogue for the characters at random just to spice up the writing. I don't mind long monologues but there is such a thing as "moderation." Unlike Dan Brown books, this writer manages to give us random long chapters ("long" is relative of course as some of the long chapters aren't that bad) which contain loads of exposition and flashback sequences. The thing that bugs me is that the scenes (sorry when I use the word "scene"; it makes me sound like I'm talking about a movie but I'm not sure what else to call them...I'll just say chapters) which take place during the old ages seem to be random and out of place. It was like Khoury was sitting down writing and trying to decide "Should I write a historical fiction book?" and then he noticed Dan Brown's books and totally changed the whole idea of "The Last Templar." By the way, why is this called The Last Templar, when the titular character hardly appears???? (Feel free to answer as this is a literal question) Going back to the dialogue, I couldn't help but think that as some of these long discussions went on, the author was preaching to us. Maybe it wasn't fully his opinion, but these long ass monologues began to sound more fake as they drew out. One person talked, the other person listened but hardly ever rebutted (is that a word?). Sure there parts where someone did give a rebuttal but only after a long drawn out conversation. In short, I didn't care for the dialogue of The Last Templar. Or to be precise I didn't care for the dialogue of the present day characters; I would have LOVED to hear more thoughts from the actual last ****ing Templar and the rest of the historical characters. FINAL VERDICT: If you're a fan of Dan Brown you will probably enjoy this tale; if you're a fan of historical-based fiction, you also may enjoy this novel. If, however, you enjoy well written prose, try something else out. Personally, I liked the historical details of this novel more than the actual narrative between Reilly and...the forgettable female lead (cannot remember her name and I'm not breaking my current cycle of writing to look at the book or Wiki; in fact, I think I spelled Reily's name wrong, too). They say the best stories are the ones that gain the most criticism and the most-examined flaws. Well this story doesn't really get any attention from me. Just makes me want to read more about the Templars and ****. Shoulda went with non-fiction on this topic. 2/5
-
differentart
Different Different differentart — Great read in one day, on my sunbed. Great story, few little twists, easy and pure good chick lit. France, romance and perfume.... A great summer read.
-
bronder79be
Bronder Blazer bronder79be — The English daughter of Jamaican immigrants in the 60s discovers racism, loses herself, and is sent to Jamaica by her family to (re)discover where she comes from. The family history stories are the most engaging chapters, and for the first third of the book, the protagonist is disappointingly aimless. Still, it's decently well-written. '...I'm Ruth.' 'I'm Faith. Are you going out with my brother?' 'I'm introducing you -- if you don't mind,' Carl was saying. 'Faith, this is Ruth...' We paid no attention to him. 'Afraid so.' 'Haven't you got enough problems?' I said. She laughed and patted Carl's head. Carl looked between us, tutted loudly and flicked ash into the ashtray.
Sách tương tự với Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt ebook ở định dạng bổ sung:
- Tải về Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt ebook trong Pdf
- Tải về Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt ebook trong Odf
- Tải về Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt ebook trong EPub
- Tải về Từ Điển Anh - Việt (Trên 135.000 Từ) - Bản In Màu Đặc Biệt ebook trong LIT