Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt Bởi Bùi Phụng

Được viết bởi:

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải về miễn phí cuốn sách

Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảBùi PhụngBùi PhụngVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảTừ điển Tiếng Lóng & NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - ViệtBáo chí giới thiệuTừ điển Tiếng Lóng & NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt(SGGP:: Cập nhật ngày 13/09/2006)br /“Từ điển tiếng lóng & những thành ngữ thông tục Mỹ - Việt”br /Dictionary Of American-Vietnamese Slang & Colloquial Expressions)br /“Đây là quyển từ điển hiện đại nhất thuộc loại này” - tác giả Bùi Phụng khẳng định ở Lời nói đầu. Với hơn 10.000 mục từ và 20.000 ví dụ minh họa bao gồm những thành ngữ thông dụng của nhiều thành phần được sử dụng tại Mỹ, quyển từ điển sẽ là công cụ thiết thực giúp độc giả Việt Nam - những người đã và đang học tiếng Anh - thấu đáo và tự tin hơn trong dịch thuật lẫn giao tiếp với người nước ngoài. br /SPbr /br /(SGGP:: Cập nhật ngày 13/09/2006)br /“Từ điển tiếng lóng & những thành ngữ thông tục Mỹ - Việt”br /Dictionary Of American-Vietnamese Slang & Colloquial Expressions)br /“Đây là quyển từ điển hiện đại nhất thuộc loại này” - tác giả Bùi Phụng khẳng định ở Lời nói đầu. Với hơn 10.000 mục từ và 20.000 ví dụ minh họa bao gồm những thành ngữ thông dụng của nhiều thành phần được sử dụng tại Mỹ, quyển từ điển sẽ là công cụ thiết thực giúp độc giả Việt Nam - những người đã và đang học tiếng Anh - thấu đáo và tự tin hơn trong dịch thuật lẫn giao tiếp với người nước ngoài. br /SPbr /br /Xem thêmThu gọnMùi Hương - Chuyện Một Kẻ Giết NgườiChúng ta đang đọc những cuốn sách cũNgày 02/06/2007Mùi hương - cuốn tiểu thuyết đầu tay của nhà văn người Đức Patrick Susskind vừa được NXB Văn học cho ra mắt bạn đọc trong tháng 4.2007, cũng là cuốn sách mà NXB Lao động in năm 2005, cùng với một người dịch là Lê Chu Cầu. Mùi hương mới in trông có vẻ "bắt mắt" hơn, cùng với lời "dẫn dụ" câu khách rằng đây là "Chuyện của một kẻ giết người".Đây có phải là câu chuyện của một kẻ giết người không, xin bạn đọc hãy tự kiểm tra. Tuy nhiên, qua đánh giá của dư luận thì rõ ràng đây là một cuốn sách hay, hấp dẫn, từng nằm trong danh sách bestseller. Mùi hương cũng vừa được dựng thành phim năm 2006, tại Đức; và hiện đã có đĩa DVD ở VN. Với tất cả những thông tin trên, thoạt qua chúng ta sẽ cảm tưởng rằng đây là một cuốn sách mới. Kỳ thực Mùi hương đã được in tại Đức từ năm 1985 và sau đó đã xuất bản nhiều nơi trên thế giới. Hơn 20 năm, một cuốn sách hay mới đến tay bạn đọc VN. Nói một cách nào đó, chúng ta đang đọc một... cuốn sách cũ.Việc chúng ta đang đọc những cuốn sách cũ, hình như đang là một "xu hướng". Năm 2005, NXB Hội Nhà văn ấn hành cuốn Những mẩu chuyện nước Ý của Macxim Gorki; theo lời dịch giả Nguyễn Thụy Ứng thì bản dịch đầu tiên đã được in vào năm 1968 bởi NXB Văn hóa. Cuốn sách sau gần 40 năm đã được dịch lại một cách kỹ lưỡng hơn trước khi cho tái bản. Nhưng vào thời điểm 40 năm trước, Những mẩu chuyện nước Ý cũng không phải là mới; bởi nó đã được in ở Nga vào năm 1920. Cũng tương tự như thế, năm 2006 NXB Đà Nẵng & Nhà sách Kiến thức cho in cuốn tiểu thuyết Rừng thẳm của nhà văn người Pháp Julien Gracq (Hoàng Hà Constant dịch), thì cuốn sách này đã được xuất bản ở Pháp từ năm 1958; năm 2006, NXB Văn học cho in cuốn tiểu thuyết Zorba-con người hoan lạc của nhà văn người Hy Lạp Nikos Kazantzakis (bản dịch Dương Tường) thì trước đó cuốn này đã được in nhiều lần; với bản in bằng tiếng Anh đầu tiên vào năm 1965; năm 2006, độc giả VN đón nhận một cách hứng khởi cuốn tiểu thuyết Hạt cơ bản của Michel Houellebecq (NXB Đà Nẵng; bản dịch Cao Việt Dũng) với tất cả sự mê hoặc, mới mẻ của nó; thì cuốn này đã được in ở Pháp vào năm 1998 v.v...Hầu hết những cuốn sách in lại đều cẩn thận viết lời giới thiệu, chú thích bản in lần thứ mấy, để độc giả có đối sánh và soi rọi tốt hơn. Chọn lựa những dịch giả giỏi, có "gu" riêng với từng tác giả, từng dòng văn học để có những ấn phẩm tốt nhất là điều mà các NXB và những người làm sách hết sức cân nhắc. Thông thường là dùng lại những bản dịch cũ của những dịch giả giỏi đã được thẩm định qua thời gian. Chẳng hạn, khi đọc Chân dung chàng nghệ sĩ trẻ của James Joyce (Hoàng Hạc -1970) thì khó có thể chê bản dịch của Đỗ Khánh Hoan và Nguyễn Tường Minh; đọc Của chuột và người của John Steinbeck hẳn rất thích thú với bản dịch của Hoàng Ngọc Khôi và Nguyễn Phúc Bửu Tập, từng được giới thiệu trên Tập san Văn (1967)... Cho nên những bản in lại sau này đều chọn phương án tối ưu là sử dụng lại những bản dịch cũ ấy. Cũng có những trường hợp, người làm sách cho dịch lại bản sách đã in. Nhưng trong tình trạng chúng ta đang "neo" dịch giả giỏi, tâm huyết với nghề như hiện nay thì những bản dịch mới thường không mấy thành công. Ví dụ cuốn Tự do đầu tiên và cuối cùng của Krishnamutri đã được dịch lại, nhưng nếu được phép chọn lựa, người mê sách hẳn vẫn thích đọc bản dịch của Phạm Công Thiện (An Tiêm -1968). Đối với mảng sách văn học nước ngoài, bên cạnh việc giới thiệu một cách kịp thời một số tác phẩm đoạt những giải thưởng danh giá, như Nobel, Goncourt, Booker…; thì có thể nói chúng ta vẫn đang đọc hầu hết những cuốn sách cũ. Việc giới thiệu kịp thời những tác phẩm đoạt những giải thưởng văn học danh giá là cần thiết. Nhưng, chúng ta ai cũng biết là có những cuốn sách rất hay mà không hề nhận được giải thưởng nào.Nói như GS Hán học người Đức Wolfgang Kubin thì ngay cả giải Nobel văn học cũng là thứ yếu: "Ai viết không hay thì mới mong có thể nhận giải. Nếu viết được thì cả đời chẳng cần hy vọng (giải) gì".Chúng ta đang đọc những cuốn sách cũNgày 02/06/2007Mùi hương - cuốn tiểu thuyết đầu tay của nhà văn người Đức Patrick Susskind vừa được NXB Văn học cho ra mắt bạn đọc trong tháng 4.2007, cũng là cuốn sách mà NXB Lao động in năm 2005, cùng với một người dịch là Lê Chu Cầu. Mùi hương mới in trông có vẻ "bắt mắt" hơn, cùng với lời "dẫn dụ" câu khách rằng đây là "Chuyện của một kẻ giết người".Đây có phải là câu chuyện của một kẻ giết người không, xin bạn đọc hãy tự kiểm tra. Tuy nhiên, qua đánh giá của dư luận thì rõ ràng đây là một cuốn sách hay, hấp dẫn, từng nằm trong danh sách bestseller. Mùi hương cũng vừa được dựng thành phim năm 2006, tại Đức; và hiện đã có đĩa DVD ở VN. Với tất cả những thông tin trên, thoạt qua chúng ta sẽ cảm tưởng rằng đây là một cuốn sách mới. Kỳ thực Mùi hương đã được in tại Đức từ năm 1985 và sau đó đã xuất bản nhiều nơi trên thế giới. Hơn 20 năm, một cuốn sách hay mới đến tay bạn đọc VN. Nói một cách nào đó, chúng ta đang đọc một... cuốn sách cũ.Việc chúng ta đang đọc những cuốn sách cũ, hình như đang là một "xu hướng". Năm 2005, NXB Hội Nhà văn ấn hành cuốn Những mẩu chuyện nước Ý của Macxim Gorki; theo lời dịch giả Nguyễn Thụy Ứng thì bản dịch đầu tiên đã được in vào năm 1968 bởi NXB Văn hóa. Cuốn sách sau gần 40 năm đã được dịch lại một cách kỹ lưỡng hơn trước khi cho tái bản. Nhưng vào thời điểm 40 năm trước, Những mẩu chuyện nước Ý cũng không phải là mới; bởi nó đã được in ở Nga vào năm 1920. Cũng tương tự như thế, năm 2006 NXB Đà Nẵng & Nhà sách Kiến thức cho in cuốn tiểu thuyết Rừng thẳm của nhà văn người Pháp Julien Gracq (Hoàng Hà Constant dịch), thì cuốn sách này đã được xuất bản ở Pháp từ năm 1958; năm 2006, NXB Văn học cho in cuốn tiểu thuyết Zorba-con người hoan lạc của nhà văn người Hy Lạp Nikos Kazantzakis (bản dịch Dương Tường) thì trước đó cuốn này đã được in nhiều lần; với bản in bằng tiếng Anh đầu tiên vào năm 1965; năm 2006, độc giả VN đón nhận một cách hứng khởi cuốn tiểu thuyết Hạt cơ bản của Michel Houellebecq (NXB Đà Nẵng; bản dịch Cao Việt Dũng) với tất cả sự mê hoặc, mới mẻ của nó; thì cuốn này đã được in ở Pháp vào năm 1998 v.v...Hầu hết những cuốn sách in lại đều cẩn thận viết lời giới thiệu, chú thích bản in lần thứ mấy, để độc giả có đối sánh và soi rọi tốt hơn. Chọn lựa những dịch giả giỏi, có "gu" riêng với từng tác giả, từng dòng văn học để có những ấn phẩm tốt nhất là điều mà các NXB và những người làm sách hết sức cân nhắc. Thông thường là dùng lại những bản dịch cũ của những dịch giả giỏi đã được thẩm định qua thời gian. Chẳng hạn, khi đọc Chân dung chàng nghệ sĩ trẻ của James Joyce (Hoàng Hạc -1970) thì khó có thể chê bản dịch của Đỗ Khánh Hoan và Nguyễn Tường Minh; đọc Của chuột và người của John Steinbeck hẳn rất thích thú với bản dịch của Hoàng Ngọc Khôi và Nguyễn Phúc Bửu Tập, từng được giới thiệu trên Tập san Văn (1967)... Cho nên những bản in lại sau này đều chọn phương án tối ưu là sử dụng lại những bản dịch cũ ấy. Cũng có những trường hợp, người làm sách cho dịch lại bản sách đã in. Nhưng trong tình trạng chúng ta đang "neo" dịch giả giỏi, tâm huyết với nghề như hiện nay thì những bản dịch mới thường không mấy thành công. Ví dụ cuốn Tự do đầu tiên và cuối cùng của Krishnamutri đã được dịch lại, nhưng nếu được phép chọn lựa, người mê sách hẳn vẫn thích đọc bản dịch của Phạm Công Thiện (An Tiêm -1968). Đối với mảng sách văn học nước ngoài, bên cạnh việc giới thiệu một cách kịp thời một số tác phẩm đoạt những giải thưởng danh giá, như Nobel, Goncourt, Booker…; thì có thể nói chúng ta vẫn đang đọc hầu hết những cuốn sách cũ. Việc giới thiệu kịp thời những tác phẩm đoạt những giải thưởng văn học danh giá là cần thiết. Nhưng, chúng ta ai cũng biết là có những cuốn sách rất hay mà không hề nhận được giải thưởng nào.Nói như GS Hán học người Đức Wolfgang Kubin thì ngay cả giải Nobel văn học cũng là thứ yếu: "Ai viết không hay thì mới mong có thể nhận giải. Nếu viết được thì cả đời chẳng cần hy vọng (giải) gì".  Thế nhưng, trong thực tế lâu nay chúng ta có thói quen dịch, giới thiệu những cuốn đoạt giải, chứ ít chú trọng đến  sách mới (bình thường) mà hay. Chúng ta, phần nhiều vẫn đang đọc những cuốn sách cũ. May mắn, những cuốn sách cũ, vốn thường là sách hay.Trần Nhã ThụyXem thêmThu gọn Thông tin chi tiếtTác giả:Bùi PhụngNhà xuất bản:Nxb Văn Hóa Sài GònNhà phát hành:FahasaKhối lượng:1050.00 gamKích thước:16x24 cmNgày phát hành:09/2006Số trang:684 Người khác cũng mua các cuốn sách này Nhận xét từ khách hàng Đánh giá trung bình(0 - người đánh giá)0,05 ★04 ★03 ★02 ★01 ★0Đăng nhập để gửi nhận xét của BạnĐăng nhậpBạn chưa có tài khoản?HãyĐăng ký$(document).ready(function () {$("#loginSpecial").click(function () {$(".account").trigger("click");return false;});});Bình luận từ facebook (0) Tiếng Việt có thể bạn sẽ quan tâm-20%Từ Điển Tiếng Việt Thông...Nhóm Việt Ngữ220.000 ₫ 176.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt Thông...Nhóm Việt Ngữ128.000 ₫ 102.000 ₫-10%Từ Điển Thành Ngữ & Tục Ngữ...GS. Nguyễn Lân96.000 ₫ 86.000 ₫-20%Từ Điển Việt - Anh (Khoảng...Khang Việt105.000 ₫ 84.000 ₫-12%Sổ Tay Từ Đồng Âm Tiếng...Nguyễn Thanh Lâm43.000 ₫ 38.000 ₫-19%Từ Điển Tiếng Việt Dành Cho...Ngọc Hằng36.000 ₫ 29.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt Thông...Nhóm Việt Ngữ80.000 ₫ 64.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt Thông...Nhóm Việt Ngữ80.000 ₫ 64.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt (Khoảng...Khang Việt99.000 ₫ 79.000 ₫-20%Từ Điển Chính Tả Tiếng ViệtHà Thị Quế Hương185.000 ₫ 148.000 ₫-20%Từ Điển Thành Ngữ - Tục Ngữ...Nguyễn Lân105.000 ₫ 84.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt (Khổ 10.5...Vĩnh Tường45.000 ₫ 36.000 ₫Từ Điển Tiếng ViệtViện Ngôn Ngữ Học380.000 ₫-21%Từ Điển Tiếng Việt Dành Cho...Khang Việt34.000 ₫ 27.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt Thông...Nhóm Việt Ngữ220.000 ₫ 176.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt Dành Cho...Nhiều Tác Giả60.000 ₫ 48.000 ₫-20%Sổ Tay Điển Cố Tiếng Việt...Nguyễn Tú Phương45.000 ₫ 36.000 ₫-20%Từ Điển Tiếng Việt Thông...Nhóm Việt Ngữ128.000 ₫ 102.000 ₫ $(document).ready(function() {if($('.look-inside-cover').length === 0){$('.bk-bookdefault').css( 'cursor', 'default' );}$(document).on("click", ".bk-bookdefault", function (e) {$('.look-inside-cover').trigger('click');});$('.look-inside,.look-inside-cover').click(function() {$.ajax({url: fn_url('products.look_inside'),type: 'get',dataType: 'json',data: {product_id: 18940},beforeSend: function() {$.toggleStatusBox("show", "Vui lòng chờ...");$("body").append('<div class="excerpt-overlay"></div>');},success: function(response) {response = $.parseJSON(response.text);$.toggleStatusBox("hide");$("body").append(response.html);var excert_box_margin_top = 60;var excert_box_margin_left = 80;jQuery(".excerpt-box").css({width: jQuery(window).width() - excert_box_margin_left,height: jQuery(window).height() - excert_box_margin_top,marginLeft: -(jQuery(window).width() - excert_box_margin_left) / 2,marginTop: -(jQuery(window).height() - excert_box_margin_top) / 2});jQuery(".excerpt-view").css({width: jQuery(".excerpt-box").width() - jQuery(".excerpt-left").width() - jQuery(".excerpt-right").width() - 6});jQuery(".excerpt-box .excerpt-left-inner, .excerpt-box .excerpt-right-inner, .excerpt-box .excerpt-view").css({height: jQuery(".excerpt-box").height() - jQuery(".excerpt-header").height()});excerpt_scroll = new IScroll('.excerpt-images-inner', {scrollX: true,freeScroll: true,mouseWheel: true,probeType: 3,snap: '.excerpt-image',keyBindings: true});document.addEventListener('touchmove', function(e) {e.preventDefault();}, false);setInterval(function() {excerpt_scroll.refresh();}, 1000);excerpt_scroll.on('scroll', function() {js_updateOutline();});}});return false;});$.ajax({url:'https://rec.hotdeal.vn:8081/logvinabook',type: 'GET',dataType: "jsonp",data: {api:'logApi.view',ts: '1527701618',sig:'a955f949f41fa007d965767e19ebbf70',url:'https://www.vinabook.com/tu-dien-tieng-long-va-nhungthanh-ngu-thong-tuc-my-viet-p18940.html?sef_rewrite=1',customer_id:guid(),product_id: 18940}});});$(document).ready(function(){analytics.track('Viewed Product', {id: '18940',sku: '18940',name: 'Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt',price: '158000',category: 'Tiếng Việt'});});Các sách bạn vừa xemĐăng nhậpBạn chưa có tài khoản?HãyĐăng ký$(document).ready(function () {$.ajax({url: fn_url('products.recommend_products'),type: 'get',dataType: 'json',data: {product_id: $('#product_detail_recommend_by_category').attr('data-product_id')},beforeSend: function () {},success: function (response) {response = $.parseJSON(response.text);var rp_html = response.html;var rp_count = response.count;if (rp_count > 0) {$("#recent-recommend-products").html(rp_html);$("#recent-recommend-products").addClass("ajax-done");var elm_id = '#scroll_list_recent-view_recent-view';if ($(elm_id).length) {$(elm_id).show();$(elm_id).jcarousel({vertical: false,size: rp_count,scroll: 6,animation: 'slow',easing: 'swing',auto: 0,autoDirection: 'next',wrap: 'circular',initCallback: $.ceScrollerMethods.init_callback,itemVisibleOutCallback: {onAfterAnimation: $.ceScrollerMethods.in_out_callback},item_width: 160,item_height: 280,clip_width: 945,clip_height: 280,item_count: rp_count,buttonNextHTML: '<div><i class="vnb-bg icon-right-open-thin"></i></div>',buttonPrevHTML: '<div><i class="vnb-bg icon-left-open-thin"></i></div>'}).promise().done(function () {fn_call_lazyload_image();});if (rp_count <= 8) {//$('.jcarousel-skin .jcarousel-next-horizontal,.jcarousel-skin .jcarousel-prev-horizontal').hide();}}} else {$("#recent-recommend-products").parent().remove();}}});});đăng ký nhận emailĐăng ký nhận thông tin sách mới,sách bán chạy và khuyến mãi từ VinabookĐăng ký // gapi.page.go();Về Công TyGiới thiệu công tyTuyển dụngGóc báo chíChương trình đại lýChính sách bảo mậtỨng dụng đọc ebookTrợ giúpQuy định sử dụngHướng dẫn mua hàngPhương thức thanh toánPhương thức vận chuyểnCác câu hỏi thường gặpBọc sách bằng bìa PlasticTin tức sáchTin tứcChân dungĐiểm sáchPhê bìnhFollow usChấp nhận thanh toánThanh toán an toànThường được tìm kiếmTruyện mới nhất Dan Brown giảm 35%Tháng 3 sách NXB Trẻ, mã giảm giá thêm 35%Origin Dan Brown Nguồn Cội Dan BrownNguyên bản Dan Brown giảm giá Sách BlockchainSách Bitcoin, tiền ảo, ethereumGửi Thời Đơn Thuần Đẹp Đẽ Của Chúng Ta có tặng quàSách mới Nguyễn Nhật Ánh 2018Án mạng trên chuyến tàu tốc hành Phương Đông 2017sách Cây chuối non đi giày xanh giá rẻ nhấtsách Cây chuối non đi giày xanh bìa cứng giá tốt nhấtScooby Doo TikiKon TikiNhà sách Phương NamXả kho sách giá rẻ Tháng 12/2017Sách hay nhất 2018Nhà Giảm Kim 2018trọn bộ Agatha Christie 2018Harry PotterSách marketing mới 2018Sách ngoại vănSách học tiếng AnhPhilip KotlerSách hay Nhã Nam giảm giá 2018Sách kỹ năng mềmSách nuôi dạy trẻ mới nhấtSách nấu ănSách giá rẻ Alphabooks 2018Sách Fahasa giá rẻTony buổi sángLưu Thế Lợi (Lợi Lưu)Sách tô màu cho người lớnCÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ MÊ KÔNG COM Địa chỉ: 292A Hòa Bình, Phường Hiệp Tân, Quận Tân Phú, Tp. Hồ Chí MinhMST: 0303615027 do Sở Kế Hoạch Và Đầu Tư Tp.HCM cấp ngày 10/03/2011Tel: 028.73008182 - Fax: 028.39733234 - Email: [email protected] cùng hệ thống://<![CDATA[var _gaq = _gaq || [];_gaq.push(["_setAccount", "UA-2029810-2"]);_gaq.push(['_setDomainName', 'vinabook.com']);_gaq.push(["_trackPageview"]);(function() {var ga = document.createElement("script");ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://' : 'http://') + 'stats.g.doubleclick.net/dc.js';ga.setAttribute("async", "true");document.body.appendChild(ga);})();//]]>//<![CDATA[(function(_, $) {_.tr({addons_tags_add_a_tag: 'Thêm Tag'});}(Tygh, Tygh.$));//]]>(function(w, d, s, l, i) {w[l] = w[l] || [];w[l].push({'gtm.start':new Date().getTime(), event: 'gtm.js'});var f = d.getElementsByTagName(s)[0],j = d.createElement(s), dl = l != 'dataLayer' ? '&l=' + l : '';j.async = true;j.src ='//www.googletagmanager.com/gtm.js?id=' + i + dl;f.parentNode.insertBefore(j, f);})(window, document, 'script', 'dataLayer', 'GTM-FWTRM');/* <![CDATA[ */var google_conversion_id = 985669925;var google_custom_params = window.google_tag_params;var google_remarketing_only = true;/* ]]> */(function(d, s, id) {var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];if (d.getElementById(id)) return;js = d.createElement(s); js.id = id;js.src = "//connect.facebook.net/vi_VN/sdk.js#xfbml=1&version=v2.3&appId=235384486636984";fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);}(document, 'script', 'facebook-jssdk'));window.___gcfg = {lang: 'vi'};(function() {var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true;po.src = 'https://apis.google.com/js/platform.js';var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s);})();(function(){window._fbds = window._fbds || {};_fbds.pixelId = 591217300967153;var fbds = document.createElement('script');fbds.async = true;fbds.src = '//connect.facebook.net/en_US/fbds.js';var s = document.getElementsByTagName('script')[0];s.parentNode.insertBefore(fbds, s);})();window._fbq = window._fbq || [];window._fbq.push(["track", "PixelInitialized", {}]);WebFontConfig = {google: { families: [ 'Open+Sans:400,600,700:latin,vietnamese', 'Roboto:400,500,700:latin,vietnamese' ] }};(function() {var wf = document.createElement('script');wf.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https' : 'http') +'://ajax.googleapis.com/ajax/libs/webfont/1/webfont.js';wf.type = 'text/javascript';wf.async = 'true';var s = document.getElementsByTagName('script')[0];s.parentNode.insertBefore(wf, s);})();!function(){var analytics=window.analytics=window.analytics||[];if(!analytics.initialize)if(analytics.invoked)window.console&&console.error&&console.error("Segment snippet included twice.");else{analytics.invoked=!0;analytics.methods=["trackSubmit","trackClick","trackLink","trackForm","pageview","identify","group","track","ready","alias","page","once","off","on"];analytics.factory=function(t){return function(){var e=Array.prototype.slice.call(arguments);e.unshift(t);analytics.push(e);return analytics}};for(var t=0;t<analytics.methods.length;t++){var e=analytics.methods[t];analytics[e]=analytics.factory(e)}analytics.load=function(t){var e=document.createElement("script");e.type="text/javascript";e.async=!0;e.src=("https:"===document.location.protocol?"https://":"http://")+"cdn.segment.com/analytics.js/v1/"+t+"/analytics.min.js";var n=document.getElementsByTagName("script")[0];n.parentNode.insertBefore(e,n)};analytics.SNIPPET_VERSION="3.0.1";analytics.load("9fZymSgO5NCbqizjDk264ONzT2uvGRfK");analytics.page()}}();$(document).ready(function(){});window.NREUM||(NREUM={});NREUM.info={"beacon":"bam.nr-data.net","licenseKey":"e9befd5a0b","applicationID":"24297815","transactionName":"ZVdabRBUXxVYVU0KDFwdbUsLGh4PV1JcG01CWkg=","queueTime":0,"applicationTime":928,"atts":"SRBZG1hOTBs=","errorBeacon":"bam.nr-data.net","agent":""} Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.



Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt chi tiết

  • Tác giả:
  • Nhà xuất bản: Nxb Văn Hóa Sài Gòn
  • Ngày xuất bản:
  • Che:
  • Ngôn ngữ:
  • ISBN-10:
  • ISBN-13:
  • Kích thước: 16x24 cm
  • Cân nặng: 1050.00 gam
  • Trang: 684
  • Loạt:
  • Cấp:
  • Tuổi tác:

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt từ các nguồn khác:

Tên sách

Kích thước

Liên kết

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải về từ EasyFiles

5.3 mb. tải về

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải xuống miễn phí từ OpenShare

4.6 mb. tải về

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải xuống miễn phí từ WeUpload

5.2 mb. tải về

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải xuống miễn phí từ LiquidFile

3.6 mb. tải về

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt từ các nguồn khác

Tên sách

Kích thước

Liên kết

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải về trong djvu

4.1 mb. tải về DjVu

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải xuống miễn phí trong pdf

3.9 mb. tải về Pdf

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải xuống miễn phí trong odf

3.7 mb. tải về Odf

Từ Điển Tiếng Lóng Và NhữngThành Ngữ Thông Tục Mỹ - Việt tải xuống miễn phí trong epub

5.5 mb. tải về EPub