Marlina Mells từ Haga, Sweden

nomelleena

05/21/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Marlina Mells Sách lại (10)

2018-06-22 18:31

Nho Gia Pháp Tư Tưởng Thông Luận Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Du Vinh Căn

Amazing story. How many people know that almost 1.5 million people--about half the population of Leningrad (St. Petersburg)--died as a result of the Nazi siege in WWII? Most of the deaths were from starvation. As is often the case in Russian history, the people also suffered terribly from the actions and inaction of their own government. (Is there any country whose people have suffered more from their fellow human beings in the last 200 years than the Russians?) One of the creepiest scenes in the book is when the supply trucks, which hauled in food across the enormous Lake Lagoda--the only lifeline into the city--kept crashing through the thin ice, trucks and drivers plunging into the black water (hundreds of feet deep in most places). The book, written in 1969, does not have the brilliance of Stalingrad: The Fateful Siege 1942-1943 by Antony Beevor. The effort to cast the story in the context of the perseverance of the starving artists and poets of Leningrad was mostly lost on me. I would rather read the nitty-gritty military and political details, though of course there is plenty of that in the book. (The Nazis of course were ultimately punished for their deeds through military defeat, the humiliating loss of their country, imprisonment, the Nuremburg trials, etc. But what about the Soviets? Stalin? Malenkov? Except for those that were purged by their own henchmen, most of the evil Soviet leaders seem to die peaceful deaths.)

2018-06-22 22:31

Cái Tai Và Cuộc Phiêu Lưu Kỳ Thú Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Phương Huyền

** spoiler alert ** Another blanket review, this one of all Pern books I've read: Oh, of course I read crazy amounts of Anne McCaffrey when I was in my teens! Your own personal dragon who talks to you? I was all over that - although, as I recall, I did read the Harper Hall trilogy first. I liked this universe as a pre-teen/teen/young adult,which is why the 2 1/2 star rating. However, I've recently gotten rid of all my Anne McCaffrey because there's a lot about them that I began finding extremely unsatisfying, most particularly the politics, both in the sense that politics in the narrative were frequently all-consuming, and definitely in the meta sense. There are a lot of problems with gender dynamics. When books begin to bore the hell out of me/annoying me when they're just sitting on my shelf, it's time for them to go. I also didn't like the giant leap from a pre-industrial society to one with super-intelligent AI and other modern marvels. It felt as if she got bored of writing fantasy and decided she wanted to get back to sci-fi. I didn't like the meticulous attention to world-building when I was younger, but now I think it's rather fantastic, and the best part of the books. eta Huh, I just looked at my bookshelf and realized I kept the Dragonriders/Harper Hall trilogies, because my late grandmother gave them to me. But I doubt I'll read them again.

2018-06-23 03:31

Tiếng Anh Chuyên Ngành - Kiểm Tra Từ Vựng Tiếng Anh Du Lịch Và Giải Trí Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Đặng Ái Vy

Aleksandar Stoicovici (n. 1988) este la 23 de ani un poet complet, în sensul că în ciuda vârstei sale „fragede”, se află în posesia tuturor mijloacelor sale de expresie poetică. (Şi aici merită comparat cu Gabriel Nedelea [n. 1987], un alt debutant al anului 2011, la care absentează total bâlbâielile sau bâiguielile, cu care ne obişnuiesc mulţi poeţi la primul volum.) Primul text al volumului Vineri se numeşte Incizie: „piramide de blană se adună sub capul tău/ în fiecare piramidă/ fierbe un calcan// răzuiesc câţiva solzi/ şi mă târăsc în altar/ pe sub icrele de plumb// pereţii se încintă/ vopseaua icoanelor îmi curge în păr/ doi câini aleargă printre sfinţi/ şi se ascund// deschid ochii – // inima/ se transformă într-o cuşcă/ bine ascunsă sub platoşa de carne//”. În prima strofă îmi place trecerea de la piramidă la calcan, care ne ilustrează nemijlocit că intrăm în spaţiul poematic al transei, nemaivorbind de semnificaţiile religioase şi mitologice ale termenilor. Este un fel de Welcome To My Nightmare à la Stoicovici, care ne aruncă brusc în ocean, odată ce am depăşit interior plaja ordinii raţiunii şi a realităţii. Calcan ritmează muzical cu altar, astfel încât am putea spune că ego-ul poetic răzuieşte solzi din altar, dacă am accepta că cei doi termeni sunt interschimbabili; aşa mergem pe o hermeneutică a depăşirii religiei prin ea însăşi, ca în Losing My Religion: datorită atmosferei de furnal, icoanele se lichefiază şi se descompun în elementele primare ale psyche-lui, probabil afectând chiar şi vederea exterioară a ego-ului poetic, care îşi deschide ochii „în interior”. „Sufletul este închisoarea trupului”, spunea Foucault. Inima (kardia?) este microcosmosul în care se poate comprima trupul universului, sau cadavrul său mumificat, dacă inferăm că inima este o piramidă, în sângele căreia găsim ADN-ul astral al faraonului, presetat să călătorească în altă lume. Mai multe aici: http://egophobia.ro/?p=7951

Người đọc Marlina Mells từ Haga, Sweden

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.