Alex Landauro từ Mali Pakar, West Bengal , India

senaqueimh98de

05/17/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Alex Landauro Sách lại (10)

2018-08-12 00:31

Lá Cờ Thêu Sáu Chữ Vàng (Tái Bản 2017) Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Nguyễn Huy Tưởng

Right after finishing the book, I wanted to give it a 3 star rating because I felt as though a light had been abruptly switched off, and I was left in the darkness, with more questions than answers. I just wanted to continue reading and have a sense of closure. However, when I had a chance to reflect on the author's writing style, the unforgettable imagery that he (and the translator) brought to my mind, and my own emotions as I was drawn into the protagonist's life - I have to, in all fairness, give the book at least a 4 star rating, which it richly deserves. The prose is sparse, yet potent.. you have to re-read many sentences just to grasp the hidden meaning behind the text. There is a poignant beauty in the wilderness of Norway, which is described so gracefully in this book. The protagonist (Trond) is living the rest of his years as an elderly widower in a small village in Norway, in a rustic cabin not unlike the one he shared with his father during one fateful summer in 1948, when he was a teenager. We are given glimpses of his memories of that time, and his almost dream-like current state where he copes with the death of his wife. The pace of the book is surprisingly quick and you learn (as does Trond), that his father's past involved more than just leading a bucolic existence in a remote part of Norway. So an extremely interesting plot line develops, but you are left with this very unsatisfied feeling at the end of the book. Perhaps that was the author's goal - to make the reader mull over the tragedy of lost youth, coming to terms with unfulfilled promises made by a parent, and the experience of recalling long forgotten memories as a result of the self imposed isolation that is almost inevitable after losing loved ones. "Out Stealing Horses" is a combination of meditative prose and quietly powerful narrative that is a refreshing reading experience. I think it might be even more enjoyable to the reader if they keep in mind that every word is to be relished, instead of waiting for the proverbial "beginning", "middle" and the "end".

2018-08-12 01:31

Con Sẻ Vàng Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi:

A fictional journal of a boy before and during his internment during WWII that I definitely recommend using this with middle school students as a supplement to their social studies unit on WWII. The sentence structure and vocabulary are just right for my student population, and the narrator is REALISTIC--he sounds like my kids. Conflicts include the father being taken away to be interrogated for over a year, the rest of the family being sent to god knows where, life in the internment camp, getting father back a zombie, having a friend get involved in baseball gambling and then throwing a game, having a roommate who has been separated from his wife in Japan who worries throughout the book only to finally find relief when he receives letter indicating that she and his daughter are safe at his brother's house in Hiroshima..... They boy reports about the problems and the benefits in a seemingly honest way, and I did get a better sense of life in the camp than when I read a nonfiction book about Japanese Internment in my middle school library. My issue with the text is this: The author writes in near-perfect, grammatically sound sentences that still captures this middle-school voice. For example, he'd say that this know-it-all kid is "half Japanese, half Jerk" and when he's talking, Ben "tried not to puke." So, I could see the narrator being a normal kid. I know that my students can't write with perfect punctuation, and I'm so THANKFUL that the author chose to write with the standards of proper English anyway, at no expense, even though it's a "journal." The problem is, just like in the Diary of a Wimpy Kid series, the author uses improper grammar as far as pronoun usage goes, which angers me! Why? Why? Why? (Example: "Me and Naomi went to the mess hall") This kind of error is so pervasive in this country that soon the correct syntax "Naomi and I went to the mess hall") will sound completely foreign. I want my students to read more SO THAT they will be exposed to proper grammar, usage, mechanics, and spelling. Since the author chose not to use real-life lack of punctuation and a bunch of spelling errors, my only guess is that these authors (Denenberg & Jeff Kinney) really don't know better. I assume that they themselves don't know how to use the correct pronoun in a sentence with a compound subject or direct object. I have noticed that the word "till" as a shortened version of "until" is now commonly used and accepted. It's in my son's basal readers AND in countless books that I've read in the last month. Will it be acceptable, pretty soon, to start saying "Me and him are best friends" ? While I will perpetually cringe, I suppose it will make my job easier (I don't really mean that). I implore the editors of this book series (Dear America) to publish no more books without correcting these errors! Overall, a good text to peddle to your students for educational purposes (at the expense of your grammar lessons). It even includes some nonfiction historical background at the end of the book for which I am enthusiastically envisioning the possibilities.

2018-08-12 03:31

Dế Mèn Phiêu Lưu Ký (Ấn Bản Kỉ Niệm 60 Năm NXB Kim Đồng) Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi:

This is a beautifully written and atmospheric novel by Camilla Gibb. Beauty is set in contemporary Vietnam but encompasses a hard look at the cost of the last seventy years of Vietnam history through the eyes of three individuals. In Hanoi, Old Man Hung’s pho is famous. Pho is a soup that is “a combination of the rice noodles that predominated after a thousand years of Chinese occupation and the taste for beef the Vietnamese acquired under the French” and that combination of cultures and conquerors says a lot about the search for identity in this novel. Hung has spent his life selling his pho, surviving poverty and political upheaval. Hung has lives through French colonization, Japanese occupation, Chinese occupation and now the Capitalism occupation. In the 1950's Hung had a successful cafe and a soft spot for the dissident artists and intellectuals he let use his place for secret meetings. Now the 80 year old sells his delicious masterpiece from an old cart constantly dodging the police. Hung's noodle shop is one of a young man named Tu's favorite places. Tu' is the grandson of one of Hung's old radical friends. He works in a relatively new industry in Vietnam. He is a tourist guide for a company called New Dawn. Tu' spends his days pointing out the sights and wondering what his tourists, especially the repentant American Vets, are really seeing in his country. Maggie has also found Hung's pho and Tu'. She was born in Vietnam but raised in the U.S. She has come back to her unwelcoming birthplace in search of the artist Father she cannot truly remember. In order to stretch the bits of memory she has about her Father Maggie will need the Vietnam of Hung's past and the modern Vietnam of Tu'. Gibb captures the culture, smells and history of a nation that has all three in spades. Her descriptions of the food alone make me yearn for a Vietnamese restaurant to open up next door immediately. In The Beauty of Humanity Movement food and suffering seem to be the only constants in Vietnam over the last one hundred years. Camilia Gibb has taken a time honored plotline, searching for your roots, and by placing it in a country as young and as old as Vietnam has infused a freshness and complexity that had me enthralled.

2018-08-12 09:31

Gấu Xù Kể Chuyện - Chiếc Áo Tàng Hình Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Duy K.AT

Disclaimer: the notes you're about to read were extracted from this book and I do not intend to take personal credit for any of them: Watterson is so damn intelligent :) ... Calvin : I call this “lookout” hill Hobbes: Yes you can certainly see far from up here Calvin: I call it “lookout” hill Because that’s what you yell whenever we go down it. Calvin: You Know, sometimes it seems things go by too Quickly. Calvin: We’re so busy watching out for what’s just ahead of us that we don’t take the time to enjoy where we are. Calvin: Days go by and we hardly notice them . Life becomes a blur. Calvin: Often it takes some calamity to make us live in the present. Calvin: The suddenly we wake up an see all the mistakes we’ve made but it’s too late to change anything Calvin: It’s like…it’s like… Hobbes: It’s like what? Calvin: it’s like something I just can’t think of it _________ Calvin: School’s out! Free at last! Calvin: And just six precious hours before bed to forget everything I learned today _________ Calvin: My parents are the two stupidest people on earth Calvin: Just my luck they’d get married and have me Calvin: I hate everybody. Calvin: I don’t see how anyone could ever fall in love people are jerks Hobbes: Sometimes they are, but look at all the colors on the threes today. Calvin: Yeah? So What? Hobbes: I think it’s more fun to see something like this with someone than just by yourself. Calvin: I Guesss so…but I’d still rather see this with a tiger than a person Hobbes: Well, that goes without saying _________ Calvin : True friends are hard to come by Calvin: I need more money Calvin: I wish people were more like animals Calvin: Animals don’t try to change you or make you fit in, They just enjoy the pleasure of our company. Calvin: Animals aren’t conditional about friendships. Animals like you just the way you are. Calvin: They listen to your problems, they confort you when you’re sad, and all they ask in return is a little kindness Hobbes (with a handkershief and tear in his eyes) : ...And speaking of “a little kindness” I’d have a tuna fish sandwich any time soon that you happen to make one. Calvin: Of Course some animals get on your nerves once in a while. _________ Calvin: Did you watch any television yesterday? Hobbes: No Calvin: Gosh, what was yesterday like? Calvin: I think life should be more like tv. Calvin: I think life’s problems ought to be solved in 30 minutes with simple homilies, don’t you? I think weight and oral hygiene ought to be our biggest concerns. Calvin: I think we should all have powerful, high-paying jobs, and everyone should drive fancy sports cars . All our desires should be instantly gratified. Calvin: Women should always wear tight clothes, and men whould carry powerful handguns. Calvin: Life overall should be more glamorous, thrill-packed, and filled with applause, don’t you think? Hobbes: I think my life is too featherbrained already. Calvin: Of course, if life was really like that, what would we watch on tv?.

Người đọc Alex Landauro từ Mali Pakar, West Bengal , India

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.