Kay Wu từ No.3 Bholatar, Assam , India

littlek1865185e

11/05/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Kay Wu Sách lại (10)

2018-12-19 08:30

Sài Gòn - Chuyện Đời Của Phố - Tập 3 (Bìa Cứng) Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Phạm Công Luận

Well, I'm glad I finally made it through this one. I kept asking myself what was wrong with me since I'm usually a geek when it comes to linguistic stuff, but after going through some other readers' comments, I decided that perhaps my opinion wasn't so ungrounded after all. The book was informative and interesting, but perhaps not just really captivating? Maybe that's due to the subject matter; however, I think I was expecting something more clever à la Lynne Truss (I found her and her Eats, Shoots, & Leaves hilarious.) But to say that Mother Tongue is 'Not only fascinating but extremely funny' (review on cover) is overdoing, I think. Bryson could have done without his vulgar anecdotes, but I know that's just not my personal taste. I had to keep reminding myself that these references were probably what were supposed to make the book funny or funnier. But not the best way to score with me though. For the more sensitive reader, there is a chapter on swearing, which, I think, is appropriate since it is a book focused on language and swearing belongs to that. The title is a bit misleading since folks might associate swearing only with 4-letter words, but technically the term and the chapter cover more than that. Some paragraphs were interesting from a historical perspective, but I ended up skimming most of the chapter. This is the first book I've read by Bryson, and apparently a lot of people like him (his books can be found in the English section of bookshops here in Germany, so I think that says something for him too, especially since those sections can be somewhat limited), but I just found him to be sort of a know-it-all. There were a couple of points which annoyed me, and I was wondering if I was just being persnickety, but according other readers' reviews, I think I can say with a bit more confidence that Bryson isn't perhaps such an expert that he makes himself out to be. For example, one error which sticks out to me is the misspelling of the German word Wirtschaftstreuhandgesellschaft on page 9. (It's spelled Wirtschaststreuhandgesellschaft.) And a sweeping generalization is his stating that Ohioans will tell you that they come from 'Hia' (81). I suppose there are some fellow Buckeyes who pronounce it that way, but I don't happen to know any, and I personally have a difficult time even making myself say that. I always distinctly pronounce both o's. To his credit, however, I will say that Bryson introduced me to some new wordplay terms: rebus, holorime, and clerihew. Some might enjoy the book; I wish I could have enjoyed it more.

Người đọc Kay Wu từ No.3 Bholatar, Assam , India

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.