Joyce Van từ Isortoq, Greenland

rjvza5af

11/22/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Joyce Van Sách lại (11)

2018-12-22 10:31

W Juliet (Tập 11) Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi:

Buergenthal experienced so much pain and loss and witnessed many horrors and murders when he was just a child, not much older than my daughter is now. It broke my heart to read his stories of the ghetto (including memories of a German man who would walk the streets of the ghetto and shoot random residents in the back of the head), the concentration camps, and the death transport. He was hungry and tired and always needing to stay alert to avoid the gas chambers, and no matter how much he attributes his survival to luck, a lot of it had to do with perseverance, inner strength, and the desire to live. The fact that he was so young when the war began means he didn’t have a normal childhood and knew nothing but hardships, which is sad yet contributed to his survival as well. There was a passage in the book where he mentions that his mother lost the best years of her life to the camps, yet because he was so young, he was able to begin a new life after the war. Another passage that struck me was his determination to break the cycle of hatred, noting that living in Germany after the war helped him to not hate all Germans because of what the Nazis did — but friends who settled in other countries after the war were not able to overcome their hatred. Buergenthal writes as though he is talking to you, and he includes plenty of details in his recollections so that I felt like I journeyed back into time with him. I think his story is important, as are all stories from Holocaust survivors, and I was upset to read in the acknowledgements that it took so long to publish A Lucky Child in the U.S. and the U.K. because many believe there is nothing left to say about the Holocaust. If anything, we need to be reminded so that we can work toward preventing such atrocities in the future. Full review on Diary of an Eccentric.

2020-08-03 13:49

Gấu Paddington Làm Thám Tử (Tái Bản) Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi:

I no longer remember exactly what led me to buy this book, but I think there was something about the synopsis and the title itself that attracted me. Like so many other books I have, this one was left on my shelves, waiting for me to decide to read it, which happened now because of the Monthly Key Word challenge. The plot of this book is set in Norway and the protagonist is Trond, a lonely sixty-year-old who rents a cabin in the middle of the forest, where he intends to live the rest of his life and enjoy the silence. This experience in the midst of Nature is a kind of return to the origins, because it brings to Trond memories of a time when he periodically went with his father to a locality near the border of Sweden for a season when he had a good time with his friend John (sometimes they were going to “steal horses”), but in which he also helped his father with the cutting of trees and the treatment of logs for later sale. The narrative oscillates between the present (late 20th century) and the past (mid-1940s), and when Trond meets a person from his past, the memories are more vivid than ever and the retreats to the past reveal them to us. events that we are always expecting to become something truly traumatic or revealing, but that, in a way, never end up being. The truth is that, even in the face of an accidental death (which does not even directly affect the main character) and betrayed childhood dreams and expectations, I was never able to feel that these events had traumatized Trond to the point where he became a really interesting character. Then, there is a lot that remains to be explained, many characters that go along without us knowing what happened to them. This was not essential to have a well-told story, but, after some expectation created by the events we witness, it is non-climatic. As for writing, I couldn't decide. There are moments well above average, but I found the writing at the heart of the protagonist's thoughts sometimes too confusing. I think - without being absolutely sure - that the Portuguese translation was made from the English translation, and I wonder to what extent this will have affected the final product and the transmission of the author's voice. In summary, it was a book that did not fascinate me. Despite some good writing moments, I did not find the story particularly inspiring or captivating. I do not think I will return to this author.

Người đọc Joyce Van từ Isortoq, Greenland

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.