Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách
Sách được viết bởi Bởi: Thi Định Nhu
Similar in story to "What was she thinking?" this book captured me from the get go. I love Lily King and can't wait for her next book!
Sách được viết bởi Bởi: Trịnh Công Sơn
VIAJES, NEGOCIOS Y AMORES PLATÓNICOS Reseña del libro: Seda (2002) Autor: Alessandro Baricco (Turín, 1958) Traducción: Xavier González y Carlos Gumpert Editorial: Anagrama compactos (2009) Páginas: 128 “Es un dolor extraño… Morir de nostalgia por algo que no vivirás nunca” Alessandro Baricco, Seda. “Seda” es una novela corta que, discreta y sutilmente, toca el alma. Con variaciones leves sobre un viaje que se repite una y otra vez, genera en el lector una nostalgia deliciosa por algo y alguien a quien ni lector ni protagonista tuvieron ni tendrán. Hervé Joncour es un joven francés que, impulsado por el empresario Baldabiou, viaja al lejano y exótico Japón en busca de huevecillos de gusanos de seda. Sucede que la seda es el principal motor económico del pequeño pueblo en el que habita el protagonista y una epidemia ha dejado inservibles a las larvas francesas. El viaje a Japón no es cosa fácil. Además de atravesar miles de kilómetros a pie, a caballo, en barco y en tren a través de media Europa y buena parte del Pacífico, el ingreso al país oriental es ilegal ya que existe un fuerte bloqueo contra el comercio con otros países. El viaje redondo toma, aproximadamente, cuatro meses y muchos pantalones. Durante su primer viaje Joncour conoce a su proveedor. El mafioso magnate japonés posee enormes tierras, edificios, sirvientes, caballos y una gran colección de aves exóticas que tiene en jaulas gigantes. Nada de esto impresiona tanto a nuestro viajante como una mujer con ojos occidentales que se sienta a los pies del magnate. La mujer no habla francés pero con solo una mirada deja a Joncour locamente enamorado. El protagonista regresa triunfal de su primer viaje y gana bastante dinero. Él y su esposa llevan una vida modesta por lo que sus ingresos les alcanzan sobradamente para vivir el resto del año sin tener que emplearse en otra forma. A pesar de su buena vida, Joncour tiene un gusanito que no es de seda: recuerda continuamente la mirada de la mujer que conoció en Japón y ansía regresar. En su siguiente viaje a Japón, la mujer le entrega al protagonista una nota que él no entiende. A su regreso a Francia busca a una vieja prostituta japonesa para que le traduzca un mensaje que cambiará su perspectiva. Joncour se obsesiona aún más con la mujer de Japón y canaliza sus energías en la construcción de un parque. Una segunda nota de la japonesa llega a manos de nuestro viajante y, de nuevo, tiene un efecto enorme sobre él. Al estilo de una antigua fábula, Baricco ha creado una historia hipnotizante y apasionada que rompe el corazón.
Sách được viết bởi Bởi:
This book was great , and since i play the video game, i could relate to the story
Fast read, interesting plot. The mid-section of the book contained some slow areas, but all in all a fun, mindless read. Encouraged me to complete all four of the 4-book series.
Sách được viết bởi Bởi: Arturo Pérez-Reverte
When I was small I used to watch the TV version of this but books are good too.
Sách được viết bởi Bởi: Lý Nhuệ
I think I read this in High School. It was clever and fun. I have met other English Majors by making obscure references to this book. Apparently ONLY people who go on to be English Majors remember this work.
Sách được viết bởi Bởi: Trần Đương (biên soạn)
this book was clever enough. I enjoyed the anything-can-happen, seat of your-pants aspect to it. I think it would make a great B-grade movie with Patton Oswalt and Seth Green! (I imagined them as the lead characters.)
Sách được viết bởi Bởi: Norton Juster
Recently, the Albemarle County School Board (VA) banned Doyle’s first Sherlock Holmes novel. The reason? A parent (yes, only one) had complained the book was “derogatory toward Mormons”. Coincidently, I’d just finished re-reading A Study in Scarlet when the news broke; if it is “derogatory” toward anything, it’s plot development. For unlike, say, Kurosawa’s Ikiru, here the two-fold narrative structure is weakened by its inexplicable distance from the proper narrative. As for the claim that it is derogatory toward a particular group, if we’re to condemn a work of fiction – of imaginative reality – on those grounds, then we may as well condemn all works fiction for being derogatory manipulations of reality at large and banish the lot.
Sách được viết bởi Bởi: Tagore
calssic should read this
Sách được viết bởi Bởi: Jo Nesbø
I had a true visceral reaction when I was reading this book. I felt so strongly about the injustice, I just couldn't believe what was happening, but then again I completely believed that I could happen. Everybody gets the shaft!
Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.