Grace Boyle từ Oudemolen, Netherlands

_raceboyle

11/21/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Grace Boyle Sách lại (10)

2019-01-25 15:30

Giúp Ôn Thi Chứng Chỉ A, B Tin Học Cho Giáo Viên Và Nhân Viên Hành Chánh Lớn Tuổi - Tin Học A Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Nhóm Biên Soạn Tri Thức Thời Đại

Alma is married and has three children. She is suffocating from her daily life, from her children’s needs, from her work in a loud and dusty hosiery factory in a loud and dusty mining town, and from poverty. When her husband Henry learns that there are abandoned trunks full of valuables for sale at a reasonable price in Florida, they decide to take a trip. That trip is the catalyst for change in almost all aspects of Alma’s life. I liked this book. Well, more specifically, I liked the writing. It’s just so evocative of time and weather and place and change. Here’s a sample from the beginning of the book: But Alma can feel things shifting. She knows nothing of atoms. She can’t. She’s a woman in a hosiery factor in Marrowtown, West Virgina. It’s 1924, nearly summer. Atoms are still the matter of physicist’s dreams, dim stars with the skies just beginning to ink. But if she did know of atoms, she would say she could feel the restlessness of them, like schoolchildren at the end of a long spring day. She’s aware of the vibration of everything - not just the factory’s thrumming hive, but in some minute invisibility all around her, inside of herself, a small electric charge. In addition to excellent writing, the story was interesting. However, about halfway through, it kind of lost me. It took some unexpected turns, and left me a little unsatisfied. The characters are so good. At least, their potential is good. There’s Delphine, the opium-addicted whore. There’s Roxy, the homeless lesbian. There’s Sister Margaret, the good-hearted and practical nun. And there’s Alma herself. But each of these characters, for me, failed to live up to her potential. In fact, I felt like this whole book failed to live up to its potential. While I can’t wholeheartedly love this book, I am curious as to Baggott’s other, more critically acclaimed works. Perhaps I’ll read one of those someday.

Người đọc Grace Boyle từ Oudemolen, Netherlands

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.