Cristell Patiño từ Pontneddfechan, Neath, Powys , UK

_o_okie

05/19/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Cristell Patiño Sách lại (12)

2019-08-04 17:30

Leonardo da Vinci - Tái bản Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Tạ Hữu Chí

When I was weeding the D section of the library I work at, I came across this book, As For Italy, which was written by French philosopher Jean-Francois Revel. Looking through it, it seemed to be an entertaining deconstruction of the mythic version of Italy that tourist guides and films sell the public. I thought it might be entertaining, but ultimately it was just dull. Revel basically says the opposite of anything ever said about modern Italy, and if you disagree with him, you're a fool (or worse, a tasteless American/German/Englishman). The wine? Terrible swill. The food? They can't even make a risotto properly (I was unclear if he thinks the French do it better, or if he just objects to the dish entirely). Lovers? Italian men just go to the brothel and make love without even taking their pants and socks off, for about 60 seconds. Italian women, meanwhile, are protected from men by their families for so long that they fall in love with the first man they see and are only approachable after 50. The sights? The rivers are muddy, the towns are ugly. The arts? Nothing of worth since the Renaissance, and everything has been smothered by the Church. The fashion? Everyone dresses the same, and wearing your Sunday best 7 days a week is not acceptable. Revel delivers his slam, but I feel like the art of it must have been lost in translation, if it ever existed. You can only read complaints about everything for so long before it starts to grate, so I gave up after reading a few chapters and then skimming the rest. There's a reason this book isn't in print, and why it's going back to the "Weed" pile today.

2020-07-28 08:57

Những Thông Tin Cập Nhật Về Biến Đổi Khí Hậu Dùng Cho Các Đối Tượng Cộng Đồng Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Nguyễn Văn Liêm

Gündelik insanlar kayıpla karşı karşıyadır - bu bir aile üyesinin veya bir parçanın kaybı olsun. Kayıp yaşadıkça, keder yaşıyoruz. New Rivers Press tarafından yayınlanan kısa öykülerin bir koleksiyonu olan Amerikan Romanı, Cilt 11'deki hikayeler, büyük ölçüde kayıp yaşayan karakterleri takip ediyor. Andrew C. Gottlieb'in “Stickmen”, Cary Groner'ın “Voyeuse” ve Terry Roueche'nin “Piano” gibi öykülerin çoğu, yas tutma / iyileşme sürecinden geçerken bireyleri takip ediyor. American Fiction'da yer alan çoğu öykü oldukça geleneksel bir form izlese de, Helen Phillips'in “Yirmi Masal Masalları” gururla rütbe kırarak, neredeyse şiirsel nesirlerin yirmi bölümünü içeriyor - her biri bir genel temaya katkıda bulunurken her biri kendi hikayesini anlatıyor. Farklı bir nedenden ötürü, diğer iki hikaye de paketten ayrılıyor. Hikayelerin çoğunun kahramana sempatik bir tepki verdiği yerde, Sarah Blackman'ın “Kiraz Ağacı” ve Alexander Yates'in “Her Şey, Açıkça” çok daha olumsuz bir tepki çiziyor. “Kiraz Ağacı” seks eylemine soğuk bir ilgisizlik ve kendisiyle ve etrafındaki yaşamla gerçek bir bağlantının olmayışını yayar. Genel olarak, Amerikan Kurgu yas ve iyileştirme süreçlerini ve içinde bulundukları değişken dereceleri yakalamayı başarır. Okuyucularını en karanlık yerlerden geçirir ve daha büyük bir anlayışa yönlendirir. En büyük başarısı “Bahçem” den bir alıntı ile özetlenebilir; “Yaşamın sonunun kabulü, soluk zaman kalbinin ikiye bölünmeyeceği anlamına gelmez” (120). Her şeyden önce, Amerikan Kurgu, her şeyin aynı olmayacağına dair yürek burkucu gerçeklerle kaderin ve görevlerin ciddi kabulünü tasvir eder.

Người đọc Cristell Patiño từ Pontneddfechan, Neath, Powys , UK

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.