Carolina Cedro từ Śliwowo-Łopienite, Poland

carolinaced26a

11/22/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Carolina Cedro Sách lại (10)

2019-09-09 05:31

Truyền Thuyết Ma Mổ Bụng - Chuyện Không Kể Lúc Nửa Đêm Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Mộ Trung Nhân

Reviewed by Allison Fraclose for TeensReadToo.com Thirteen-year-old Kirstie Scott and her mother, the owner of Half Moon Ranch, have taken their guests to see the local rodeo. Kirstie, however, is not enjoying the events as much as the guests are. She feels sickened watching the poor treatment of the animals, especially when they bring out the recently captured wild horses for the wild horse race. Kirstie is taken by the beauty of a spirited bay stallion who gives his handlers a lot of trouble before winning the race. When she sees that they plan to use him for another event, Kirstie pleads with the organizer to let "Rodeo Rocky" rest. He refuses, saying that they plan on making him a champion so that they can sell him at auction for a high price. Kirstie's mother, seeing her daughter in distress, offers to buy Rocky from the organizer on the condition that he not participate in another event. After some haggling, he finally agrees, and Kirstie is absolutely elated. The other ranch workers protest that buying an untrained horse is a humongous waste of money, but Kirstie is determined to turn Rocky into a good working horse without the usual, harsh methods. She finds that breaking in a wild horse may be tougher than she'd thought. Having recently attended the Tucson Rodeo, I couldn't help but roll my eyes at the portrayal of the rodeo personnel, since most rodeos do not go to such violent extremes with their animals, and have strict regulations to keep the animals safe and healthy. Putting that aside, I think most animal lovers would empathize with Kirstie's struggle to find a kinder way to break in a horse.

2019-09-09 07:31

Lời Nguyền Lỗ Ban - Tập 1 Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: Viên Thái Cực

نقدی بر ارزش های ازدواج های قرن نوزدهمی. نورا، اولین زنی ست که شوهر و بچه هایش را ترک می کند تا خودش را بیابد. ایبسن معتقد بود که در جامعه ی مدرن، زن نمی تواند تابع قوانینی باشد که مردان تدوین کرده اند. با این همه "خانه ی عروسک" نمایش نامه در ستایش حقوق زن نیست. نورا می گوید با من مثل یک "عروسک" بازی کرده اند، اول پدرم و بعد شوهرم. او حتی امضای پدرش را جعل کرده تا بدهی های شوهرش را بپردازد. توروالد این که نورا این راز را سال ها از شوهرش پنهان داشته، او را سرزنش می کند و ناشریف می خواند. نورا فکر می کند آنقدر که او شوهرش را دوست می داشته، مرد به او علاقمند نبوده است. توروالد از او می خواهد بماند و به وظایف همسری و مادری اش عمل کند. نورا اما می گوید چگونه می توانم همسر یا مادر باشم، وقتی خودم نیستم. توروالد قادر به درک حرف های نورا نیست. نورا خانه را ترک می کند و هرگز باز نمی گردد. واسطه ای که اجرای نمایش نامه را در آلمان برنامه ریزی کرد، به ایبسن گفت که انتهای داستان در جامه ی آلمان خوش آیند نیست. ایبسن پایان دیگری برای نمایش نامه نوشت. این که نورا هنگام ترک خانه، برای خداحافظی به سراغ بچه هایش می رود و با دیدن آنها می شکند. ایبسن بعدن این پایان را غیر عادلانه خواند و آن را تغییری بربرمنشانه توصیف کرد. خانه ی عروسک دو بار، توسط مهدی فروغ، و هوشنگ پاکروان به فارسی ترجمه شده.

Người đọc Carolina Cedro từ Śliwowo-Łopienite, Poland

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.