Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách
Sách được viết bởi Bởi:
Not so much with the punctuation fascists, as much as I love commata.
Sách được viết bởi Bởi: Hồng Hà (Biên Soạn)
As the book started.. I couldn't get into it.. it was slow and dry. BUT as it progressed.. I got sucked in.. I love how the book transports you to different places and times .. you never know where you will end up.. with that said.. I can't wait for the next one!
Not much happened. It was a lot slower than the other books but I still love Cat and Bones. There wasn't a lot of tension/keep me on the edge of the seat/can't put it down like it was with the other books. Yes, Cat is much more mature in this book and doesn't run off like usual, but that's also what made the other books more intense. I am still planning on reading the next book, but I don't see how more things can happen with Bones and Cat's character development, other than more interesting plots/villians. I'm afraid that in the following books Cat will just keep drinking from other vampires, absorb their powers and then she will save the day once she figures out how to master that power. I liked what I read in the excerpt of One Grave at a Time...hopefully it will be more intense than this one. There was only one sex scene, I remember there being more in the previous books.
Sách được viết bởi Bởi: Mộ Trung Nhân
Reviewed by Allison Fraclose for TeensReadToo.com Thirteen-year-old Kirstie Scott and her mother, the owner of Half Moon Ranch, have taken their guests to see the local rodeo. Kirstie, however, is not enjoying the events as much as the guests are. She feels sickened watching the poor treatment of the animals, especially when they bring out the recently captured wild horses for the wild horse race. Kirstie is taken by the beauty of a spirited bay stallion who gives his handlers a lot of trouble before winning the race. When she sees that they plan to use him for another event, Kirstie pleads with the organizer to let "Rodeo Rocky" rest. He refuses, saying that they plan on making him a champion so that they can sell him at auction for a high price. Kirstie's mother, seeing her daughter in distress, offers to buy Rocky from the organizer on the condition that he not participate in another event. After some haggling, he finally agrees, and Kirstie is absolutely elated. The other ranch workers protest that buying an untrained horse is a humongous waste of money, but Kirstie is determined to turn Rocky into a good working horse without the usual, harsh methods. She finds that breaking in a wild horse may be tougher than she'd thought. Having recently attended the Tucson Rodeo, I couldn't help but roll my eyes at the portrayal of the rodeo personnel, since most rodeos do not go to such violent extremes with their animals, and have strict regulations to keep the animals safe and healthy. Putting that aside, I think most animal lovers would empathize with Kirstie's struggle to find a kinder way to break in a horse.
Very clever- even better than I thought it would be.
Sách được viết bởi Bởi: Viên Thái Cực
نقدی بر ارزش های ازدواج های قرن نوزدهمی. نورا، اولین زنی ست که شوهر و بچه هایش را ترک می کند تا خودش را بیابد. ایبسن معتقد بود که در جامعه ی مدرن، زن نمی تواند تابع قوانینی باشد که مردان تدوین کرده اند. با این همه "خانه ی عروسک" نمایش نامه در ستایش حقوق زن نیست. نورا می گوید با من مثل یک "عروسک" بازی کرده اند، اول پدرم و بعد شوهرم. او حتی امضای پدرش را جعل کرده تا بدهی های شوهرش را بپردازد. توروالد این که نورا این راز را سال ها از شوهرش پنهان داشته، او را سرزنش می کند و ناشریف می خواند. نورا فکر می کند آنقدر که او شوهرش را دوست می داشته، مرد به او علاقمند نبوده است. توروالد از او می خواهد بماند و به وظایف همسری و مادری اش عمل کند. نورا اما می گوید چگونه می توانم همسر یا مادر باشم، وقتی خودم نیستم. توروالد قادر به درک حرف های نورا نیست. نورا خانه را ترک می کند و هرگز باز نمی گردد. واسطه ای که اجرای نمایش نامه را در آلمان برنامه ریزی کرد، به ایبسن گفت که انتهای داستان در جامه ی آلمان خوش آیند نیست. ایبسن پایان دیگری برای نمایش نامه نوشت. این که نورا هنگام ترک خانه، برای خداحافظی به سراغ بچه هایش می رود و با دیدن آنها می شکند. ایبسن بعدن این پایان را غیر عادلانه خواند و آن را تغییری بربرمنشانه توصیف کرد. خانه ی عروسک دو بار، توسط مهدی فروغ، و هوشنگ پاکروان به فارسی ترجمه شده.
Sách được viết bởi Bởi: Nguyễn Nhật Ánh
This book is about dragons and it is really cool because it takes you through the Garden of Eden and all the way up to modern time. My sister and I are reading this whole series right now and we really enjoy it alot.
Sách được viết bởi Bởi: Huyền Chip
My copy of this is now filled with pink highlighter. For instance, the smell of modern evil as rotting oranges, "It is raining, Anita Huffington", and a two page rant/theory that covers Hassan ibn Sabbah's project through the alien conspiracy to deprive us of immortality. i'll read part 3 after next year.
Sách được viết bởi Bởi: Nhiều Tác Giả
A charming illustrative book with some great quotes from famous, and not so famous people. It seems to be true "The ideal of calm exists in a sitting cat" and there is a certain calmness evoked when the pages of this delightful offering are turned. Some lovely illustrations are adorned by some equally fetching quotes and it is a book to dip into now and again and, when feeling low, have another look to cheer oneself up!
Sách được viết bởi Bởi: Thanh Hải
I liked this one quite a bit. It was a very quick read with a sweet/suspenseful story line. I do wish Julie Garwood would return to historical romance - those are my favorite books of hers.
Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.