Erick Andrade từ Cerulleda, León, Spain

_ould

11/06/2024

Dữ liệu người dùng, đánh giá và đề xuất cho sách

Erick Andrade Sách lại (10)

2019-10-19 06:31

Tập Tô Màu - Cướp Biển Thư viện Sách hướng dẫn

Sách được viết bởi Bởi: First News

Dès les toutes premières pages, j'ai poussé un grand soupir de satisfaction en m'exclamant: "Que c'est beau!". Je me suis laissée Envouter par RU. Des moments, des impressions d'une vie, saisis individuellement, qui s'entrelacent comme des maillons, pour former une chaîne cohérente. La démarche qui qualifie ce livre trouve tout son sens dans la citation suivante: "En fait, je suis toujours heureuse de déménager, ainsi j'ai l'occasion d'alléger mes biens, de délaisser certains objets afin que ma mémoire puisse devenir réellement sélective, qu'elle puisse se souvenir uniquement des images qui restent lumineuses derrière les paupières fermées. Je préfère me souvenir de mes chatouillements intérieurs, de mes étourdissements, de mes chavirements, de mes hésitations, de mes changements, de mes manquements... Je les préfère puisque je peux les modeler selon la couleur du temps, alors qu'un objet reste inflexible, figé, encombrant." Un regard presque impudique, non pas par ses propos, mais par l'intimité de ce regard, des sentiments, des perceptions. On est tout à l'opposé de ces anthropologues qui cherchent l'objectivité ultime, qu'ils savent pourtant impossible. Ici, l'impression, la subjectivité teinte de nuances riches et savoureuses les souvenirs de l'auteure. Que de beauté, que de sensibilité. Et pourtant, il n'y a pas de doute, nous sommes bien ancrés dans la réalité, si bien que parfois elle semble presque palpable. Et puis il y a mes propres souvenirs qui sont venus enrichir ce récit; je me souviens de l'arrivée de quelques enfants vietnamiens dans mon école primaire, une des jeunes filles était dans ma classe. Aucun ne parlait français. Je suis fasciné de découvrir dans ce roman, l'envers de la médaille, comment l'auteure a vécu, perçu cette intégration... Le thème de la maternité, de la relations parents/enfants imprègne toute l'oeuvre. Ici encore c'est d'une beauté indicible, l'auteure est parfois l'enfant, parfois la mère... Parfois c'est à travers ses yeux de mère qu'elle redécouvre sa propre mère. "Mes parents nous rappellent souvent, à mes frères et à moi, qu'ils n'auront pas d'argent à nous laisser en héritage, mais je crois qu'ils nous ont déjà légué la richesse de leur mémoire, qui nous permet de saisir la beauté d'une grappe de glycine, la fragilité d'un mot, la force de l'émerveillement. Plus encore, ils nous ont offert des pieds pour marcher jusqu'à nos rêves, jusqu'à l'infini."

Người đọc Erick Andrade từ Cerulleda, León, Spain

Người dùng coi những cuốn sách này là thú vị nhất trong năm 2017-2018, ban biên tập của cổng thông tin "Thư viện Sách hướng dẫn" khuyến cáo rằng tất cả các độc giả sẽ làm quen với văn học này.