Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được Bởi Ray Đoàn Huy
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải về miễn phí cuốn sách
Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảRay Đoàn HuyVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảCó một câu nói đùa nhưng rất “đắt” rằng nếu cuộc đời là một đường thẳng, thì khi đó, chắc là bạn đã… chết rồi! Thanh xuân của mỗi người là quãng thời gian tươi đẹp nhưng cũng đầy sóng gió, vì ở thời điểm đó, đã từng có những điều để lại nỗi đau khó nguôi trong kí ức – những nỗi đau ai cũng phải trải qua, những nỗi đau gắn với sự trưởng thành!Có những ngày cuộc đời chẳng đoán được, có những ngày mà chỉ thở thôi cũng làm bạn mệt mỏi. Mọi thứ bỗng trở nên vô nghĩa, cuộc sống phía trước tối tăm, bạn chẳng biết mình cần gì và muốn gì nữa. Đó là hành trình trở lại chính mình trong những năm tháng lạc lối của “Niềm vui ngắn, nỗi đau dài, cần một bờ vai”. Là cái cách người ta hâm nóng cho một tình yêu nguội lạnh trong truyện ngắn cùng tên, là chấp nhận buông bỏ tất cả những nhạt nhẽo, tầm thường để đi tìm một chân trời mới đầy thú vị, bất ngờ và mới mẻ.Hay đơn thuần, mộc mạc như những cảm xúc của yêu thương đi lạc, của những chiếc bánh chan chứa nhớ thương nhưng chưa từng được gửi trong “Chuyện cũ chỉ có thể là tiếc nuối.”Có những ngày cuộc đời chẳng đoán được, và có đi qua những dở dang thì mới biết, yêu một người chưa bao giờ là chuyện giản đơn! Để sau này khi lớn lên mới hiểu rõ, ai yêu ai cũng cần chín chắn và trưởng thành.Có những ngày cuộc đời chẳng đoán được, có những câu chuyện chẳng trọn vẹn đầu cuối như thế. Bởi đó là thứ mà suốt cuộc đời này người ta sẽ chẳng thể nào hiểu ra hết. Dù nó tồn tại ngay trong chính bản thân mỗi người. Và cũng bởi chẳng ai định nghĩa cho trọn hết được hai chữ “cuộc đời”.Cuộc sống này chính là thế, thứ đã mất thì không nên hồi tưởng, đã qua rồi thì không cần nuối tiếc. Nhưng sẽ có lúc bạn phải biết ơn những ngày còn trẻ, biết ơn những vấp váp, tổn thương, biết ơn những vết sẹo trong lòng vì nhờ đó mà bạn mạnh mẽ và kiên cường. Đau lúc đó, để biết mình phải cố gấp trăm, gấp ngàn lần thế nữa, vì xương rồng cũng có thể nở hoa...Bạn nhớ nhé!Mời bạn đón đọc. Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Phụ Nữ
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 9786045647066
- ISBN-13:
- Kích thước: 13 x 20 cm
- Cân nặng: 220.00 gam
- Trang: 208
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được từ các nguồn khác:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải về từ EasyFiles |
3.8 mb. | tải về |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.2 mb. | tải về |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải xuống miễn phí từ WeUpload |
3.1 mb. | tải về |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
3.7 mb. | tải về |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được từ các nguồn khác
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải về trong djvu |
5.5 mb. | tải về DjVu |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải xuống miễn phí trong pdf |
5.6 mb. | tải về Pdf |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải xuống miễn phí trong odf |
5.1 mb. | tải về Odf |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được tải xuống miễn phí trong epub |
4.1 mb. | tải về EPub |
Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được Sách lại
-
nataliewon7db8
Natari Sadik nataliewon7db8 — Fabulous little book of poems.
-
naveed_arena
Naveed Rauf naveed_arena — I'm not going to try to summarize this book. It's been done elsewhere enough times, and I admit I'm not brave enough to try to reinvent that wheel. I read this as part of a group/buddy read; a friend had sent me a copy, and I had heard it very, very highly recommended. It's something, all right. Something that usually makes a fantasy or historical novel a wall-banger for me is the use of "OK" or "okay". Misuse, I should say. Believe it or not, I can be very tolerant of a lot of nonsense in a book; I (probably) won't jump all over a writer because he used, say, the word "shrapnel" or "sideburns" or some other anachronism in a medieval fantasy novel. I'll flinch, but I'll live and let the book live, if the rest makes it worth forgiving. But "OK" is … not ok. (I know, it's inconsistent. Sue me.) I believe I covered the whys and wherefores in a blog post an age or two ago; to recap, to me it demonstrates a signal lack of care about the language and where it comes from. I've permanently closed books because a medieval type said "OK". Steven Erikson uses "OK" in Gardens of the Moon. I was hanging by a thread with the book; others who had read it kept saying "Stick with it! Don't give up! It's worth it!" And my comment while in the midst of it was that I enjoyed it while I was actually reading it, but had to push myself to actually pick it up and open to my bookmark and delve back into it. I actually considered using the "OK" (there were several, actually) as my excuse to quit, but I gritted my teeth and decided that – just this once – I would overlook it as … a translation quirk. Whatever the characters were saying in their native tongues was best translated as "OK". It's a flaw. But I have to admit, it's one of few concrete flaws I can point at. Which doesn't mean I loved this book, or the writing of it. Another note I made: "I've been reading through the Fantasy Book Club Series threads on Gardens of the Moon, and while I think it's wonderful that Erikson inspires so much fierce loyalty (which I've seen elsewhere too), I also find it deeply off-putting to read 'study the character lists! Read every word carefully! Study the poems and quotes at the beginnings of chapters! Pay attention to everything!' I do try to read with attention, but to me it's not a mark of a good writer that all useful understanding of a book hinges on a study of every damn word." I also found it a bit startling how many people told me (when I was mired deep in the middle and a bit afraid that I'd never reach the end) "it will really grab you around page 350!" I can only, again, admire the ferocity of loyalty that can with a straight face say a book will begin to truly claim a reader's attention several pages after a huge percentage of books will have concluded. Oddly, it was true. It took me days to get past one middle page (I remember it because it had a smudge on it), and from there to the end it seemed to take less than half the time to read, possibly because I was actually returning to the book more often and more willingly. Here's the thing. I can't appreciate a writer who does not feel the least inclination to make his book less than hard work for the reader. I don't appreciate a book which should come with its own Princeton Review study guide. I don't need my hand held through a book; I loathe infodump and I don't mind being dropped in media res; but there's a difference between avoiding infodump and … just not bothering to explain anything. It is, apparently, a book which rewards rereading, which is never a bad thing in my world. However, I usually do prefer a book which makes the first read enjoyable too… Characters with several, occasionally rotating names I can deal with; I read history and historical novels too. Sorry and Lorn got nothin' on Francis Crawford of Lymond. But … huge flying bug-steeds? Warrens? Blue people? Seriously – warrens? Acorns? Flying monkeys?? Death is negotiable; life is often pretty worthless; loyalty is never to be counted on … I don't appreciate a book, or rather a writer, almost intentionally setting out to allow me to feel stupid. I believe Jonathan Franzen is the source for the quote "The reader is a friend, not an adversary, not a spectator". It's something I'd like set out in nice large calligraphy and sent, framed, to Steven Erikson. By the end of Gardens of the Moon I did not feel like a spectator – I was more involved than that. I'd worked harder than that. I'd been dragged all over the planet, up hill and down barrow and through Warren. But I certainly did not feel like the author's friend, or the book's; of the three options in the quote for adjectives, I'll plump for "adversarial". I fought my way through the book. We reached a détente somewhere in the 300's, and an uneasy peace by the end. This peace was threatened by the introduction of a (to me, maybe not paying enough attention) huge foe somewhere around page 600; I was so glazed over by then, though, that I just went with it. Was it all worth it? I ... think so. I can't commit myself more strongly than that. It was, once I found it, a compelling story. There were some characters that I came to truly enjoy – or loathe, in a good way – and want more of. I've compared writing to juggling spaghetti – loose strands flopping all over the place and tangling and getting where they shouldn't, and altogether almost impossible to contain; I think reading Gardens of the Moon was also a bit like juggling spaghetti. I'm not encouraged by reading comments here and there about how subsequent books in the series are harder to get into.
-
jmariel
Jacqueline Schulgen jmariel — I need this book, urgently
-
irfan_virk3c2d
Irfan Ali irfan_virk3c2d — The first of the series, I actually had to wait for my local library to transfer this book so I could read it. I originally thought it looked interesting, and looked forward to reading it. However, I found myself disappointed. Although it had it's bright points, I found myself skipping over many, many pieces of the book, either because the plot was moving super slow, or whenever she (the main character) had DETAILED "physical interaction" between her and her current lover. Perhaps I am being a little conservative, but because of the focus on Joanne's bedroom activities, the story line and characterization lost important detail that would have improved this work. The unnecessary additions, and lack of strong characters and storyline transfigured a unique and interesting idea into a confusing piece of weak material. Had the idea been more developed, instead of Joanne's flirtatious conquests, maybe I would have enjoyed this book.
Sách tương tự với Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được ebook ở định dạng bổ sung: