Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) Bởi Heinrich Heine
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải về miễn phí cuốn sách
Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảHeinrich HeineVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảVề Heinrich Heine, một người mà sau khi qua đời đã lâu lại có được vinh quang và sự quan tâm của giới Đức học, người ta cũng đã nói và đã viết rất nhiều, thiết tưởng chẳng còn gì mới lạ có ý nghĩa đáng để bổ sung nữa. Chính vì vậy cuốn sách Song ngữ Đức - Việt chỉ có thể là những ấn tượng hoàn toàn mang tính cách cá nhân và là lời tâm sự của một người hậu thế.Ở Heinrich Heine ta có thể nghe được cả một phức hệ các thanh âm, nghe được nỗi đau sâu lắng của ái tình và cả nỗi đau giả dạng mang tính chất châm biếm, nghe thấy tiếng cười cất lên chế giễu sự ngu muội và thiển cận của đồng loại cũng như cả sự nổi loạn mang màu sắc chính trị, và phức hệ âm thanh ấy, không một ai có thể phô diễn tài tình và xác đáng như ông.Thơ Heine là một sự nỗ lực vươn lên toàn năng, trong trường hợp của thi nhân thì đó là sự nỗ lực rất thành công khi ông khai thác ngôn ngữ của đời thường làm ngôn ngữ văn chương, biến hóa xô đẩy nó tới tận cùng giới hạn để chúng ta khi đọc thơ ông có lẽ sẽ phải vừa rưng rưng mắt lệ, lại vừa nheo mắt cười, đồng thời đầu óc vẫn tỉnh táo để hiểu thấu mọi hoàn cảnh của chính mình.Mời bạn đón đọc. Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Thời Đại
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 13.5x20.5 cm
- Cân nặng: 300.00 gam
- Trang: 228
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) từ các nguồn khác:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải về từ EasyFiles |
4.5 mb. | tải về |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.4 mb. | tải về |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải xuống miễn phí từ WeUpload |
3.2 mb. | tải về |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
3.9 mb. | tải về |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) từ các nguồn khác
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải về trong djvu |
3.9 mb. | tải về DjVu |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải xuống miễn phí trong pdf |
4.9 mb. | tải về Pdf |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải xuống miễn phí trong odf |
4.2 mb. | tải về Odf |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) tải xuống miễn phí trong epub |
4.3 mb. | tải về EPub |
Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) Sách lại
-
adjuyandkidt
Adjuy Andkidt adjuyandkidt — Эхлээд надад маш их таалагдаж байсан. Бараг л дуртай номныхоо жагсаалтанд оруулна гэдэгтээ итгэлтэй байлаа. Үйл явдал Ази, тэр дундаа Япон оронд (миний очиж үсэхийг хүсдэг оронд) өрнөж байгаа гэдгийг би номны 70%-т ороход л ойлгосон. Би бодохдоо ирээдүйд япончууд ноёлж бүгд япон нэртэй болох юм байх гэж ойлгоод байсан юм. хэхэ. За энэ ч яахав. Эхлээд ном сэтгэл хөөргөсөн адал явдлаар дүүрэн сайхан байлаа. Гэтэл зохиолчийг "чи наадхаа зогсоо" гэхэд нь хальт сараачаад өнгөрсөн юм шиг тийм төгсгөл байсан нь харамсалтай санагдав. Шүүмжлэх бас нэгэн шалтгаан гэвэл энэ ном үйл явдлын хувьд эхний гуравтайгаа бараг л холбоогүй. Бараг энэ сэдвээр, энэ шинэ гол дүүрийн баатраар дахиад нэг сериал зохиочиж болмоор. Тиймээс эхний 3-г уншилгүй энийг уншчиж болмоор санагдсан. Гэхдээ мэдээж эхнээс нь уншихыг зөвлөж байна. Бүхэлд нь аваад үзэхэд Скотт Вестерфелдийн "Царай муутууд" сериал надад таалагдсан. Эхний болон 3 дахь номнууд дараагийн номны үйл явдлын эхлэл, бэлтгэл гэж хэлж болохоор тиймэрхүү байсан тул нэг л дутуу санагдсан. Энэ нь олох ашгийн хувьд ингэж хуваасан болов уу гэж би бодлоо. Нэг ном нь ойролцоогоор 350 хуудастай. Гэтэл тэнд хэд хэдэн нуршсан, хэт сунжирсан хэсгүүд байсан. Бас хэдэн логикийн алдаа ч байсан Шүүмжлэх зүйл ихтэй ч бас сайшаах зүйлүүд байлаа. Зохиогчийн илэрхийлэх гэсэн санаа нь маш зөв, эерэг байсан. Яагаав нөгөөх дэлхийн сүйрэл. Заза энэ review хэт урт болоод байх шиг байна.
Sách tương tự với Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt)
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Thơ Trữ Tình (Song Ngữ Đức - Việt) ebook ở định dạng bổ sung: