Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) Bởi Nhã Thuyên Bông An
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT). Cô Gái Trên Trăng Một chú mèo tò mò về mọi vật, người ngoài tinh tốt bụng ăn xoài trong điệu tango, cô nàng trên cung trăng hát suốt đêm ròng, những niềm vui, nỗi buồn, sự sợ hãi, lòng yêu thương… Hiện lên trong thơ An Khuê là một thế giới sinh động được cảm nhận bằng giác quan trẻ thơ, trí tưởng tượng không giới hạn và tâm hồn ngây thơ trong sáng. Cô bé lớp Ba, với vốn từ ngữ phong phú, đã tạo được một chất rất riêng qua các bài thơ ngắn của mình. Và Cô Gái Trên Trăng mới chỉ là bước đi đầu tiên trên hành trình viết về quê hương đất nước Việt Nam mà em mơ ước. Sách Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn, Nhã Nam
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm.
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 20 x 20cm.
- Cân nặng: 190 gr
- Trang:
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải về từ EasyFiles |
4.4 mb. | tải về |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí từ OpenShare |
5.1 mb. | tải về |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.2 mb. | tải về |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
3.7 mb. | tải về |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải về trong djvu |
4.9 mb. | tải về DjVu |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí trong pdf |
5.3 mb. | tải về Pdf |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí trong odf |
3.8 mb. | tải về Odf |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí trong epub |
5.4 mb. | tải về EPub |
Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) Sách lại
-
06_
Victor Giaier 06_ — I love memoirs, so I was bound to like this book. It turned out not to be what I expected, though. I was thinking it'd be a book about a boy who was brought up in a bar. That's not exactly the case. The bar was certainly an important symbol for JR, a focal point, but certainly not a home. I think he only entered it once before he was 18. But anyway, the book is about the author's fatherless childhood and his search for identity and meaning in his life. I read this book as part of a book club and the consensus we came to was that we don't really know why the book was written. We weren't sure if we really cared about his story. But it had its moments.
-
maurosodano
Mauro Sodano maurosodano — In his book, Mr Huchu introduces us to his hometown of Harare in Zimbabwe. We learn of its culture and people through the eyes of Vimbai - the best hairdresser in Harare. The best, that is, until Dumisani shows up and gives her a run for her money. Who ever heard of a male hairdresser anyway? It was so much fun to be the fly on the wall of Vimbai's life. I felt like I was right there with her at work trying so hard to be the best so that her job would be secure. How could she provide for her daughter or run her household if she lost her job? Life isn't all doom and gloom, worry and work, though. There is lots of humour interwoven and it doesn't take long for the reader to fall in love with Vimbai. Or for Vimbai to fall in love with Dumisani. As they say, it's all fun and games until somebody loses and eye. 'The Hairdresser of Harare' starts out fun and the reader is having an enjoyable time learning about Zimbabwe. Pretty soon, though, a feeling of unease creeps up the reader's spine. Is Dumisani keeping a secret? A little black shadow starts sliding around the edges of the story and then it happens - BAM!! 'The Hairdresser of Harare' turns into a powerful, unforgettable novel that challenges everything Vimbai (and maybe you) believes in. It becomes uncomfortable and sad all at once and then moves to bittersweet. Who knew how powerful 14 small words could be? I shall regret the next thing I did for as long as I live (pg 170) I certainly don't regret reading 'The Hairdresser of Harare'. It is an enjoyable and powerful work. There are a lot of foreign words running through the dialog but they are easily understood in context. The level of systemic corruption may be difficult for some readers to accept but (having lived for a time in a corrupt country) is a reality in most third world countries. Although the ending left some unanswered questions, it was satisfying. Hopfully we will hear more from Tendai Huchu (and maybe Vimbai) in the future!
Sách tương tự với Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt)
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Cô Gái Trên Trăng (Song ngữ Anh-Việt) ebook ở định dạng bổ sung: