Một Người Việt Trầm Lặng Bởi Jean-Claude Pomonti
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Một Người Việt Trầm Lặng Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Một Người Việt Trầm Lặng LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Một Người Việt Trầm Lặng lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Một Người Việt Trầm Lặng LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Một Người Việt Trầm Lặng lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Một Người Việt Trầm Lặng LIT). Một Người Việt Trầm Lặng Một Người Việt Trầm Lặng của tác giả Jean-Claude Pomonti - thêm một tác phẩm độc đáo với những góc nhìn mới, về Thiếu tướng tình báo Phạm Xuân Ẩn. Một Người Việt Trầm Lặng - món quà tri thức đầy trân trọng và ý nghĩa dành cho độc giả nhân dịp kỷ niệm sự kiện lịch sử 30-4 năm nay. Cùng với cuốn "X6- Điệp viên hoàn hảo" của Larry Berman, đây là cuốn không thể thiếu trên kệ sách lịch sử chiến tranh Việt Nam của mỗi gia đình người Việt. Tác phẩm Một Người Việt Trầm Lặng (tựa gốc tiếng Pháp: Un Vietnamien bien tranquille) của Jean-Claude Pomonti là một cách dựng tiểu sử nhà tình báo lỗi lạc Việt Nam Phạm Xuân Ẩn khá độc đáo. Đã có nhiều cuốn sách của giới nghiên cứu, học giả, ký giả Mỹ viết về Phạm Xuân Ẩn, có thể kể: Thomas Bass vớiĐiệp viên Z.21 – Kẻ thù tuyệt vời của nước Mỹ hay Larry Berman với Điệp viên hoàn hảo mà First News &NXB Hồng Đức đã có dịp giới cùng độc giả Việt Nam v.v. Tuy nhiên, sự nghiệp tình báo của Phạm Xuân Ẩn đặt trong cục diện chiến trường miền Nam rất cần được liên hệ trong một bối cảnh lịch sử rộng lớn hơn - cuộc chiến tranh Đông Dương - và vì thế, chúng ta cần thêm một cái nhìn, quan điểm từ người Pháp. Người Pháp ở đây, cụ thể là tác giả Jean - Claude Pomonti, nhìn về chính sự, chiến cuộc tại miền Nam theo một trục nhìn độc lập. Là một phóng viên thường trú của tờ Le Monde tại Sài Gòn đầu thập niên 1970, ông đã viết nhiều bài báo ngầm chống lại sự can thiệp của người Mỹ, rộng hơn, ông chống lại sự phi lý của cuộc chiến đã gây nhiều tổn thất cho người dân Việt Nam. Chính vì lập trường đó, ông đã bị trục xuất khỏi miền Nam đến hai lần. Từ trải nghiệm thực tế đời sống báo chí, là đồng nghiệp với Phạm Xuân Ẩn trong thời chiến Jean - Claude Pomonti có cách kiến giải khá sắc sảo, thấu đáo; đặt tiểu sử nhân vật trong một bối cảnh dầu sôi lửa bỏng, với một lối dẫn dắt phi tuyến tính, đầy lôi cuốn như một tiểu thuyết trinh thám. Với vỏ bọc là ký giả các tờ báo Mỹ như Time, Reuter, New York Herald Trubune…, những “nước cờ” của điệp viên X6 – Phạm Xuân Ẩn đầy mưu lược, tinh tế và ngoạn mục. Tác giả viết: “Ẩn buộc phải tự giam mình trong thế giới tình báo đầy bí ẩn quanh co ở Sài Gòn, nơi có những hang ổ xen lẫn. Ông phải canh chừng những điệp viên hai mang, những kẻ bám đuôi, những người có nhiệm vụ thử thách hay theo dõi mình. Ông còn phải hoàn thành một công việc khó khăn hơn cả là giải thích tài liệu đã thu thập được, phân biệt đâu là tài liệu giả đâu là tài liệu thật, tránh những âm mưu cung cấp tin để đưa mình vào bẫy”. Nhưng chính những tài liệu ông chuyển về miền Bắc đã khiến tướng Võ Nguyên Giáp đã phải thốt lên: “cứ như đang ở trong phòng điều hành tác chiến của Mỹ”. Không giải thiêng cũng không góp thêm lời ca ngợi, những trang viết của Jean - Claude Pomonti là một lược thuật tiểu sử khá chắt lọc, tinh gọn nhưng nhiều tình tiết gợi mở. Cuộc đời, lý tưởng của nhà tình báo Phạm Xuân Ẩn hiện lên phía sau những dòng chữ đầy sống động. Sự nhân ái, thành tín với bạn bè đồng nghiệp không phân biệt chiến tuyến được đặc tả khá chi tiết. Kể cả giai đoạn sau 1975, những quan niệm của Phạm Xuân Ẩn về việc bị hoài nghi, việc bồi dưỡng chính trị, tinh thần quốc gia dân tộc, cách nghĩ về đại tướng Võ Nguyên Giáp… được kể một cách nhẹ nhàng, nhưng đầy ngụ ý. “Thiếu tướng tình báo tài ba”, “Điệp viên hoàn hảo” hay “Điệp viên thách thức nước Mỹ” - cuối cùng có lẽ là những cách xưng tụng về tài năng, phẩm giá Phạm Xuân Ẩn. Điều cốt lõi từ nhân vật này đó chính là một tinh thần ái quốc, một trí tuệ và nhân cách sống mã thượng mà khiêm cung khiến cho chính kẻ thù phải kính nể. Ở ông có thể nói, kết tinh một phẩm cách Việt Nam. Một điều thú vị nữa từ cuốn sách này: không khí đời sống Sài Gòn thập niên 1960-1970 được mô tả rất thú vị, có thể xem là một mảng tư liệu miền Nam thời chiến rất quý giá. Đây là một món quà tri thức đầy trân trọng và ý nghĩa dành cho độc giả nhân dịp kỷ niệm sự kiện lịch sử 30-4 năm nay. Sách Một Người Việt Trầm Lặng Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Một Người Việt Trầm Lặng LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Một Người Việt Trầm Lặng LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Một Người Việt Trầm Lặng LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Một Người Việt Trầm Lặng LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Một Người Việt Trầm Lặng LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Một Người Việt Trầm Lặng LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Một Người Việt Trầm Lặng chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Tri Thức, First News
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm.
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 13 x 20.5cm.
- Cân nặng: 190 gr
- Trang:
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Một Người Việt Trầm Lặng LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Một Người Việt Trầm Lặng tải về từ EasyFiles |
4.6 mb. | tải về |
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống miễn phí từ OpenShare |
5.7 mb. | tải về |
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.7 mb. | tải về |
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
5.7 mb. | tải về |
Một Người Việt Trầm Lặng LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Một Người Việt Trầm Lặng tải về trong djvu |
5.4 mb. | tải về DjVu |
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống miễn phí trong pdf |
3.8 mb. | tải về Pdf |
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống miễn phí trong odf |
3.4 mb. | tải về Odf |
Một Người Việt Trầm Lặng tải xuống miễn phí trong epub |
3.5 mb. | tải về EPub |
Một Người Việt Trầm Lặng Sách lại
-
portocreation
Porto Creation portocreation — Highly imaginative best describes this kind of book. If I could upload the cover with its giant eagle-riding warrior, I'd post it on this site--and do intend to. Sword and sorcery comic from South America. Beautiful black and white illustrations by Alcatena chronicle an episode in the adventures of Bask Deavregaut, whose escape from a pecadillo is thwarted by his encounter with the enormous wheeled Fortress. It's like a giant armed locomotive manned by slaves and warriors whose sole purpose is to avenge the cuckolding of Emir Basileo by the "War God" Phradis. In his attempt to escape the fortress, Bask rises up from slaving in the engine room to manning the cannon. The landscape the fortress moves through is filled with weird totems and ruins; there's a crazy battle involving creature-dirigibles and always frame after frame of strange beings in perplexing attire, anthropomorphic buildings that could be alive. The copyright was from the late 80s--yet this very day, some guy on my commute noticed I was reading it. "I've heard of that, is it any good?" Find it. Buy it. I'll have to settle for borrowing my copy from the library. I'll do it, repeatedly.
Sách tương tự với Một Người Việt Trầm Lặng
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Một Người Việt Trầm Lặng ebook ở định dạng bổ sung: