Nàng Tuyết Bởi Nguyễn Nam Trân
Nàng Tuyết tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Nàng Tuyết Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Nàng Tuyết LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Nàng Tuyết lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Nàng Tuyết LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Nàng Tuyết lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Nàng Tuyết LIT). Thông tin tác giảNguyễn Nam TrânVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảNhiều dịch giảNhiều dịch giảVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảTrước đây, một tuyển tập thu góp tác phẩm văn xuôi của mười hai tác giả Nhật Bản tiền cận đại và cận đại do nhiều dịch giả dịch ra tiếng Việt và Nguyễn Nam Trân chủ biên đã được Nhà xuất bản Trẻ ở Thành phố Hồ Chí Minh cho ra đời vào năm 2007. Từ ngày ấy đến nay nhóm bạn văn chúng tôi vẫn đi theo chiều hướng đó nghĩa là tiếp tục cống hiến cho độc giả bốn phương những bản dịch mới liên quan đến văn học Nhật Bản.Lần này, do một cơ may đến từ phía cơ quan xuất bản, vài thành viên trong nhóm dịch thuật chúng tôi và một bạn trẻ đã có dịp gom góp những bản dịch của mình để giới thiệu một số tác giả Nhật Bản cận đại, gồm mười nhà văn và hai nhà thơ.Trong tuyển tập văn thơ mang tên Nàng Tuyết này, chúng tôi dịch thêm vài tác phẩm mới của năm nhà văn đã xuất hiện trong tuyển tập trước. Đó là Ueda Akinari, Koizumi Yakumo, Natsume SŌseki, Akutagawa Ryūnosuke và Dazai Osamu. Cùng lúc, chúng tôi giới thiệu năm người khác: Higuchi IchiyŌ, Izumi KyŌka, Nagai Kafū, Miyazawa Kenji và Kajii MotojirŌ. Xen vào mười nhà văn đó là hai nhà thơ: Ishikawa Takuboku (tanka) và Taneda SantŌka (haiku). Từ tuyển tập trước đến tuyển tập này, chỉ là một bước mới trong cuộc tản bộ để thưởng ngoạn vườn hoa đầy hương sắc của văn học Nhật Bản.Các tác giả nói trên với nhân cách và văn phong đa dạng, đều có tính cổ điển vì đã để lại dấu ấn vững chắc của họ trong văn học Nhật Bản cận đại. Ngoài phần dịch các truyện ngắn do Quỳnh Chi, Nam Tử và Nguyễn Nam Trân, còn có những bài dẫn nhập và phân tích của Phạm Vũ Thịnh và Nguyễn Nam Trân nhằm cung cấp thêm thông tin có tính văn học sử về thân thế và sự nghiệp của các tác giả có mặt trong cuốn sách. Xin chân thành cảm ơn Nhà xuất bản và các đối tác liên hệ đã giúp cho quyển sách này có thể chào đời. Trân trọng.Tōkyō ngày 20 tháng 1 năm 2016NGUYỄN NAM TRÂNMời bạn đón đọc. Sách Nàng Tuyết Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Nàng Tuyết LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Nàng Tuyết LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Nàng Tuyết LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Nàng Tuyết LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Nàng Tuyết LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Nàng Tuyết LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Nàng Tuyết chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Tổng hợp TP.HCM
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 9786045850404
- ISBN-13:
- Kích thước: 16 x 24 cm
- Cân nặng: 858.00 gam
- Trang: 656
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Nàng Tuyết LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Nàng Tuyết tải về từ EasyFiles |
4.7 mb. | tải về |
Nàng Tuyết tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.4 mb. | tải về |
Nàng Tuyết tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.5 mb. | tải về |
Nàng Tuyết tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
4.9 mb. | tải về |
Nàng Tuyết LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Nàng Tuyết tải về trong djvu |
4.7 mb. | tải về DjVu |
Nàng Tuyết tải xuống miễn phí trong pdf |
5.6 mb. | tải về Pdf |
Nàng Tuyết tải xuống miễn phí trong odf |
5.6 mb. | tải về Odf |
Nàng Tuyết tải xuống miễn phí trong epub |
3.6 mb. | tải về EPub |
Nàng Tuyết Sách lại
-
amyparker
Amy Parker amyparker — This wasn't the best book I have ever read, but it was engaging. Sure the characters, themes and ideas are staple elements drawn from our favorite comic books... but I believe that is the point? It is fun commentary and a twist on the norm. This is a 'novel' through the eyes of the super heroes themselves, covering their inner dialogue in the struggle to fit in. Besides, in modern culture it's not what you take... it's where you take it! In my eyes, this was certainly a fresh view of the same old. I read this before I got around to pulling down that copy of The Watchmen from the shelf (I've been meaning to read through that for years...) and in some sense it fits in a similar vein, 'real' superheroes (and villains) with real lives and real struggles.
Sách tương tự với Nàng Tuyết
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Nàng Tuyết ebook ở định dạng bổ sung:
-