Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông Bởi Viên Như
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT). Thông tin tác giảViên NhưVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảDịch học là một triết học xa xưa của người Á Đông. Mặc dù ra đời cách đây trên 5000 năm nhưng sức hấp dẫn của nó càng ngày càng lan tỏa mạnh mẽ, không những tại những nơi nó đã từng phát triển như Trung Hoa, Việt Nam, Nhật Bổn, Cao Li mà ngày nay nó còn hấp dẫn nhiều nhà nghiên cứu phương Tây. Có thể nói Dịch học như là Bản thể luận đầu tiên của nhân loại; đồng thời cũng là Hiện tượng luận hay nói theo Phật giáo là Pháp tướng luận. Chính vì điều này mà nó không những cung cấp cho người ta hiểu biết về bản chất của nhân sinh và vũ trụ mà còn cho phép con người có những dự đoán dựa trên những kết quả có tính siêu nhân quả. Vì ảnh hưởng của nó lớn lao như thế nên vấn đề nguồn gốc của nó càng làm cho những người nghiên cứu quan tâm hơn.Tất nhiên vấn đề này đã được đề cập từ xa xưa, cách đây hàng ngàn năm nhưng ngày nay khi nhìn lại, người ta nhận ra rằng câu hỏi “Ai là tác giả Dịch học” vẫn chưa được xác định một cách khoa học. Tại Trung Hoa, các học giả chưa đưa ra được câu trả lời thỏa đáng, dù nói đến Dịch học hầu như ai cũng nghĩ nơi đây là quê hương triết lí này.Trong hướng đi tìm nguồn gốc của Dịch học, vài thập niên qua, ở Việt Nam có một số nhà nghiên cứu cho rằng Dịch học có nguồn gốc từ người Lạc Việt. Nhiều người đã đưa ra những chứng lí để chứng minh cho lập trường của mình, có thể nói rằng những lập luận ấy khá thuyết phục. Tuy nhiên vì là suy diễn nên chưa được chấp nhận rộng rãi, điều này cũng dễ hiểu, vì hàng ngàn năm qua Nam và Bắc cùng chia sẻ một không gian lịch sử, trong đó có sự phát triển của Dịch học mà sách vỡ viết về Dịch chủ yếu viết bằng chữ Hán.Cùng trong hướng đó, tác giả đã đề nghị trong cuốn sách rằng: “không chỉ là suy diễn mà là những bằng chứng cho thấy rằng chính người Lạc Việt đã sáng tạo nên hệ thống Dịch lí và chữ Vuông, vì hoàn cảnh lịch sử, câu chuyện ấy đã được kể lại hoặc là mơ hồ hoặc là dưới tên của dân tộc khác. Tuy nhiên Tổ Tiên người Việt đã khéo léo cất dấu cái văn hóa huyền vĩ của mình dưới những cách thức khác nhau của ngôn ngữ dân tộc mình. Đây là một nổ lực vô cùng lớn lao và đầy trí tuệ. Bởi vì những gì mà ta nhận được từ những trống đồng, tranh dân gian hay chuyện ngụ ngôn là những thông tin có tính hệ thống, xuyên suốt, phù hợp với những gì đã lưu lại trong sách vở từ hàng ngàn năm qua về Dịch học. Từ những phát hiện như vậy, tôi xin giới thiệu với bạn đọc những gì mà Tổ Tiên người Việt đã làm, đã cất dấu để lưu lại cho hậu thế cái thông điệp rằng “Người Việt chính là tác giả của Dịch học và chữ Vuông”. Đây là những phát hiện mà tôi cho rằng quá mới nên nhất định có nhiều giới hạn, mong được sự góp ý của các đọc giả.”Mời bạn đón đọc. Sách Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Hồng Đức
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10: 8936037796079
- ISBN-13:
- Kích thước: 14.5 x 20.5 cm
- Cân nặng: 242.00 gam
- Trang: 184
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải về từ EasyFiles |
3.6 mb. | tải về |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.4 mb. | tải về |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.4 mb. | tải về |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
3.2 mb. | tải về |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải về trong djvu |
4.3 mb. | tải về DjVu |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống miễn phí trong pdf |
3.3 mb. | tải về Pdf |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống miễn phí trong odf |
4.1 mb. | tải về Odf |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông tải xuống miễn phí trong epub |
3.6 mb. | tải về EPub |
Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông Sách lại
-
pmasher
Philip Asher pmasher — As a professor of rhetoric, intercultural communication and gender communication as well as a mom, I had strong emotional and intellectual reactions to Amy Chua's "Battle Hymn of the Tiger Mother". I found myself physically recoiling from the book and yet looking for kernels of wisdom at the same time.
-
pedro_aboim
Pedro Brito pedro_aboim — It would have gotten a much better review had they left out the other commentary. I can only assume that the publisher figured that it wasn't worth printing a whole lot of very thin books. It's got some valuable advice if you're willing to sit down and ponder how you can use the ideas in your own life. My favourite is this: "Know the enemy and know yourself; in a hundred battles you will never be defeated." It's a bit overused, but honestly I see why.
Sách tương tự với Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông ebook ở định dạng bổ sung: