Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà Bởi Nguyễn Đức Dân

Được viết bởi:

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống LIT miễn phí

Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT). Thông tin tác giảNguyễn Đức DânVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảBài lủng củng, câu văn lắm thì, là, mà quá". Phê thế đúng, nhưng thật ra cũng chỉ đúng một phần, bởi rất nhiều trường hợp không thể thay thì, là, mà bằng một từ nào khác được mà không làm câu văn mất đi vẻ sinh động, hoặc làm giảm hẳn nghĩa đi. Vậy cần minh oan cho chúng (trích lời giới thiệu của tác giả). Liệu tác giả có minh oan được. Câu trả lời là còn hơn thế, tác giả kiến giải thêm nhiều điều về Tiếng Việt. Có thể tìm đọc thêm: Đi tìm bản sắc Tiếng Việt (Trịnh Sâm), Một sợi rơm vàng (Đào Thản).Mời bạn đón đọc.Báo chí giới thiệuNỗi oan thì, là, màPNO - Dù chỉ bàn về tiếng Việt nhưng khi đã cầm sách trên tay, ta có thểkhó dứt ra được. Đó là quyển Nỗi oan thì, là, mà (NXB Trẻ) của nhà ngônngữ học Nguyễn Đức Dân.Lâu nay, về ý nghĩa các từ "thì, là, mà" ai mà không rõ chức năng của nó. Nay tác giả đưa ra một hội thoại chỉ với một từ "mà" như sau:Sinh viên A: Có mỗi từ MÀ mà cũng làm một đề tài luận văn!Sinh viên B: Mà nào có khó!Sinh Viên A: Hơn nữa, hay gì mà hay!Sinh viên C: Ấy thế mà...Câu hỏi đặt ra: "Phân tích cách dùng từ MÀ trong đoạn hội thoại trên. Tìm đặc điểm khái quát của từ MÀ". Trả lời rốt ráo ắt không dễ chút nào.Lại nữa, một bà người nước ngoài đi chợ Đồng Xuân, mấy bàn bán bún ốc riêu chỉ chỏ: "Khiếp, xấu quá! Béo ơi là béo!". Ai dè, bà này quay lại đốp ngay: "Vâng, các bà thì đẹp!". Có anh chàng ngốc nọ đi mua 6 con lừa. Ngồi trên lưng cỡi một con, về đến nhà, đếm đi đếm lại anh vẫn thiếu một con. Chị vợ mỉa: "Thôi, xuống đi, thừa một con thì có!".Thử hỏi, tiếng Việt chính xác hay mơ hồ? Đơn giản hay rắc rối?Tác giả lại đưa ra mẩu đối thoại: Có anh chàng nha sĩ nọ sang đất nước có cả nửa tỉ người hành nghề, bạn bè nghĩ ắt giàu sụ. Anh này đáp: "Có ai dám hé răng ra mà chữa!". Vậy mẩu chuyện này nói về chữa răng hay tự do ngôn luận?Lại chuyện mẹ chồng dặn con dâu góa chồng: "Số mẹ con mình rủi ro thôi đành cắn răng mà chịu con ạ!". Dặn vậy những ít lâu sau bà mẹ chồng tằng tịu nọ kia, cô dâu nhắc lại lời khuyên của bà, bà đáp: "Ấy là mẹ dặn con chứ mẹ thì còn răng đâu mà cắn!". Rõ ràng, có hai cách hiểu khác nhau. Lại có chuyện đồng âm khiến ta có những cách hiểu không giống nhau: "Đi xe cố vấn, mặc áo chuyên gia, ăn uống qua loa là anh cán bộ".Ta hiểu như thế nào? "Nghĩa thứ nhất: cuộc đời cán bộ thật là sang, vào cỡ cố vấn, chuyên gia mà lại đạo đức và thanh đạm; ăn uống qua loa. Nghĩa thứ hai: cuộc đời cán bộ thật cực khổ". Xe đạp mà phải cố vấn, mà buộc cho khỏi bể vỏ, nổ lốp. Ăn mặc rách rưới hở cả da thịt (chuyên "da" mà!)".Cái giỏi "chơi chữ" ở đây chắc chắn thuộc về lời ăn tiếng nói của nhân dân nhưng tác giả đã biết "chộp" đúng lúc để minh họa cho sự ngoắc ngoéo của tiếng Việt. Đọc tập Nỗi oan thì, là, mà ta được tiếp cận với nhiều kiểu nói đa nghĩa, lắt léo cực kỳ thú vị của người Việt."Tôi yêu tiếng nước tôi từ khi mới ra đời" (P.D). Yêu đã đành, nhưng để thấu hiểu là điều không đơn giản. Trên mặt báo hiện nay, ta thấy vô thiên lủng các từ bị dùng sai, chẳng hạn: "Hỗ trợ người nghèo". Tác giả phân tích: "Đây là một từ gốc Hán. "Trợ" là "giúp", còn "hỗ" là "lẫn nhau".Vậy thì đây là một sự giúp đỡ hai chiều, giúp đỡ qua lại. Nghĩa là cần nói "giúp đỡ người nghèo" chứ sao lại "hỗ trợ người nghèo"? Những ví dụ tương tự còn nhiều khiến ta giật mình và qua đó, có thể "rút kinh nghiệm" tự điều chỉnh...Thử đặt câu hỏi đâu là từ "đặc Việt"? Theo nhà ngôn ngữ học Nguyễn Đức Dân, đó là từ "nước" bởi những lý do mà ông lập luận: Người Việt dùng từ nước để chỉ lãnh thổ dân tộc: Nước Việt Nam; "làng nước" để chỉ người cùng làng. "Thú vị là từ làng cũng gắn với "những dải nước lớn" vì người Việt cổ "quần cư quanh những dải nước lớn (cũng như đồng bào miền núi thường quần cư bên bờ suối, bờ sông) mà ngày xưa gọi là LANG và sau này khi tiếng Việt đã có thanh điệu, cơ sở quần cư ấy gọi là LÀNG)...Những thông tin có tính chất gợi mở thế này còn nhiều trong Nỗi oan thì, là, mà. Thiết nghĩ, những tập sách như thế này thời nào cũng cần và nhiều người cần, nếu muốn giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.(Báo phunuonline.com.vn giới thiệu ngày 16/7/2013) N.VXem thêm nhiều hơnThu gọn Sách Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.



Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà chi tiết

  • Tác giả:
  • Nhà xuất bản: Nxb Trẻ
  • Ngày xuất bản:
  • Che: Bìa mềm
  • Ngôn ngữ:
  • ISBN-10: 8934974100188
  • ISBN-13:
  • Kích thước: 14 x 20 cm
  • Cân nặng: 275.00 gam
  • Trang: 263
  • Loạt:
  • Cấp:
  • Tuổi tác:

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT Tải xuống miễn phí:

Tên sách

Kích thước

Liên kết

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải về từ EasyFiles

5.5 mb. tải về

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống miễn phí từ OpenShare

4.8 mb. tải về

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống miễn phí từ WeUpload

5.1 mb. tải về

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống miễn phí từ LiquidFile

5.2 mb. tải về

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà LIT Tải xuống miễn phí

Tên sách

Kích thước

Liên kết

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải về trong djvu

3.1 mb. tải về DjVu

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống miễn phí trong pdf

4.9 mb. tải về Pdf

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống miễn phí trong odf

3.5 mb. tải về Odf

Tiếng Việt Giàu Đẹp - Nỗi Oan Thì, Là, Mà tải xuống miễn phí trong epub

5.7 mb. tải về EPub