Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine Bởi La Fontaine
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT). Thông tin tác giảLa FontaineVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảTruyện ngụ ngôn La Fontaine Với 38 bài thơ được chuyển ngữ dưới nhiều thể thơ khác nhau, vừa tạo nên cái đa dạng tự do không kém gì tinh thần từ các câu thơ gốc, vừa giữ được giá trị giải khuây đi đôi với răn dạy của ngụ ngôn La Fontaine, kèm minh họa lạ, thú vị và độc đáo của họa sĩ Mạnh Quỳnh, vẽ các nhân vật và cảnh vật từ một tác phẩm châu Âu thế kỷ XVII nhưng lại đậm nét văn hóa Việt mà không làm mất đi vẻ duyên dáng, sinh động, ngộ nghĩnh.Mời bạn đón đọc. Sách Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Hội Nhà Văn
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 8935235210912
- ISBN-13:
- Kích thước: 15 x 21 cm
- Cân nặng: 330.00 gam
- Trang: 158
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải về từ EasyFiles |
4.5 mb. | tải về |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống miễn phí từ OpenShare |
5.2 mb. | tải về |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống miễn phí từ WeUpload |
5.9 mb. | tải về |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
4.7 mb. | tải về |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải về trong djvu |
4.7 mb. | tải về DjVu |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống miễn phí trong pdf |
5.8 mb. | tải về Pdf |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống miễn phí trong odf |
3.2 mb. | tải về Odf |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine tải xuống miễn phí trong epub |
5.8 mb. | tải về EPub |
Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine Sách lại
-
dishoman
Mohamed Sherif dishoman — Peter is quick, daring, and full of mischief"and like all boys, he loves to play, though his games often end in blood. His eyes are sparkling gold, and when he graces you with his smile you are his friend for life, but his promised land is not Neverland. Fourteen-year-old Nick would have been murdered by the drug dealers preying on his family had Peter not saved him. Now the irresistibly charismatic wild boy wants Nick to follow him to a secret place of great adventure, where magic is alive and you never grow old. Even though he is wary of Peter's crazy talk of faeries and monsters, Nick agrees. After all, New York City is no longer safe for him, and what more could he possibly lose? There is always more to lose. Accompanying Peter to a gray and ravished island that was once a lush, enchanted paradise, Nick finds himself unwittingly recruited for a war that has raged for centuriesâ€"one where he must learn to fight or die among the "Devils," Peter's savage tribe of lost and stolen children. There, Peter's dark past is revealed: left to wolves as an infant, despised and hunted, Peter moves restlessly between the worlds of faerie and man. The Child Thief is a leader of bloodthirsty children, a brave friend, and a creature driven to do whatever he must to stop the "Flesh-eaters" and save the last, wild magic in this dying land.
-
ekkinox
Sebastien Delahaye ekkinox — BASIC info as a primer.
-
erinmcalee0ee5
Katherine Doom erinmcalee0ee5 — This book is fascinating for many reasons, many of them personal--as an amateur Arthurian scholar and medievalist, as a novelist, a recent convert to Steinbeck fandom, and a reader and lover of words. A huge asset is the appendix of letters Steinbeck wrote during his eight year odyssey with translating Malory's Morte D'Arte for the modern reader and falling short of the goal. Of the four sections he tackled, the first two on Merlin and Arthur's marriage are faithful adaptations, but still Steinbeck's sensibility and gift for prose make them come alive with a freshness that surprised me as one so grounded in the romances. I am rather jaded at this point with modern writers who try to adapt the romances to modern fiction, staying faithful in the wrong places and straying from them in ways that prove artificial and betray the material. Somehow Steinbeck, though guided by his own sensibilities, pulls it off without violating the original author's vision. In the final two sections, Steinbeck transforms knightly adventures of a handful of pages to span a hundred, and here Steinbeck gives full reign to his vision of who are these men and what did they think and feel as they pursued their quests and met various damsels. The characters jump off the page, and his Lancelot is a fascinating mix of excellence and limitedness. It is also interesting to watch how a writer known for his realism and failed dreams revels in a world where necromancy, giants, dwarves, dragons and unicorns are very real, and how he adapts a literature of symbolism to speak to a modern audience without betraying it.
-
roman_gutikov
Roman Gutikov roman_gutikov — Wonderful circus read,especially if you remember the old-time circus. Sara Gruen write very well.
-
zombie_hunter
Roger Díaz zombie_hunter — Started out great, but got way too technical with shipping and whaling. Found it dry and boring.
-
mattivanhanen
Matti Vanhanen mattivanhanen — certain dialogues only
-
_eo_oopa64
Armando Paredes _eo_oopa64 — An amazing story about how far someone has come in their faith after starting with none, and overcoming several obstacles along the way.
Sách tương tự với Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine ebook ở định dạng bổ sung: