Những Màu Khác Bởi Orhan Pamuk

Được viết bởi:

Tải về Những Màu Khác Orhan Pamuk torrent Odf

Những Màu Khác ODF Mở định dạng tài liệu - là một gia đình tiêu chuẩn toàn cầu, là một phần mở rộng của định dạng tài liệu cũ được sử dụng rộng rãi như .doc, .WPD, .XLS và .RTF. ODF được tiêu chuẩn hóa bởi OASIS Những Màu Khác ODF không phải là một cách phổ quát để lưu giữ và xử lý thông tin tốt hơn phần mềm và các ứng dụng và nhà cung cấp cụ thể. Những Màu Khác ODF không chỉ linh hoạt hơn, hiệu quả hơn so với người tiền nhiệm, bằng chứng trong tương lai. Sử dụng Những Màu Khác ODF để tránh nguy cơ này, tiêu chuẩn quốc tế đang tích cực hỗ trợ nhiều ứng dụng và tất cả các loại bao gồm phần mềm nguồn mở (như phần mở rộng ODF cho hầu hết các điện thoại di động và máy tính bảng Những Màu Khác, ODF.) Bạn có thể an toàn triển khai đến phần mềm của. Vì vậy, tầm quan trọng của việc chuyển đổi sang ODF là rất quan trọng. Trong bất kỳ tình huống chung nào trong văn phòng, tôi muốn sử dụng Những Màu Khác ODF trong một trình soạn thảo văn bản hoặc bảng tính, nhưng theo cùng một cách nó là dễ dàng trong phạm vi phần mềm, phần mềm kinh doanh, các ứng dụng web và lãnh đạo dao cạo. Dành cho người khiếm thị Những Màu Khác ODF là một kết quả quan trọng vì nó có nghĩa là truy cập vào phạm vi phong phú của ứng dụng. Nhiều chính phủ đang chuyển sang O2F để trao đổi thông tin. Có rất nhiều chương trình sẽ giúp bạn bắt đầu ngay hôm nay. Hãy chắc chắn rằng bạn đã sẵn sàng cho tương lai! Thông tin tác giảOrhan PamukOrhan PamukVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảNhững Màu Khác"Những Màu Khác bao gồm nhiều bài viết khác nhau, từ báo chí và từ nhiều nguồn khác, được biên tập lại và đôi khi được viết lại, để làm nên một bức chân dung nhất quán về một văn nhân... Ngoài sự thông minh đầy quyến rũ và những quan sát đầy thông tuệ, Những màu khác còn là kêu gọi chúng ta hãy lùi lại mà suy ngẫm kỹ về những nguyên nhân lịch sử và tâm lý đã dẫn đến những vấn nạn đáng lo của thế giới ngày nay."- Roger Kaplan, Washington Post Book WorldOrhan Pamuk tiểu thuyết gia đã rất thành công với Tên tôi là Đỏ, Pháo đài trắng hay Cuốn sách đen, nhưng vì là một nhà văn tham vọng, "phổ màu" của ông còn muốn bao trùm rộng lớn hơn nữa, lên chính trị, hội họa cổ điển, những tản văn ngắn, và lên sự đọc.Những màu khác minh chứng cho tham vọng ấy khá rõ. Cuốn sách là sự nối dài đầy ngoạn mục, những "ngoại truyện" bổ sung cho các tiểu thuyết của ông, những thêm thắt về cảm giác vốn đã huy hoàng trong cuốn hồi ký tuyệt vời Istanbul, và nhất là ở đây, ta được chứng kiến Pamuk trong tư cách một người đọc cự phách; người đọc ấy hào phóng dẫn dắt ta đến với thế giới những tác giả mà ông sùng mộ nhiều chục năm nay: Camus, Flaubert, Dostoyevsky, Nabokov... những thế giới của sự đọc ấy mở rộng nhiều lần đường biên giới của sự viết ký tên Pamuk.Nhận định:"Ông là nhà thơ của mê cung những suy tư và tưởng tượng của chính ông, về cái thần kỳ và về cái mập mờ lưỡng nghĩa."- Colin Thubron, The New York Review"Từ Những màu khác vang lên một giọng nói một phần tinh nghịch một phần u tối, cái thực tại soi chiếu trong đó là thực tại mà một con họa mi trong đời thường phải đâm ganh tị."- Richard Eder, Los Angeles Times Book ReviewMời bạn đón đọc.Báo chí giới thiệuNhững màu khác: đọc và viết giữa hai thế giớiSGTT.VN - Ở giữa trung tâm của Istanbul, bên bờ vịnh Bosphorus, hay trên đảo Heybeliada, dịch chuyển giữa phía ngôi sao hay lưỡi liềm của quốc kỳ Thổ, bên một cửa sổ hay một hàng hiên, Orhan Pamuk nhìn thế giới ở chính nơi bản lề của nó, giữa hai thế giới, hai phương trời, "bằng từ ngữ".Trong cuốn sách mới nhất của Orhan Pamuk được chuyển sang Việt ngữ, Những màu khác (Lâm Vũ Thao dịch, Nhã Nam & NXB Văn Học), chúng ta gặp lại những tiểu thuyết của ông qua việc ông nói về chúng (Pháo đài trắng, Tên tôi là Đỏ, Tuyết và những cuốn khác), quê hương của ông qua việc ông viết về nó (nước Thổ hiện đại nằm trên lằn ranh Âu - Á đang đối mặt khốc liệt với các vấn đề của truyền thống và hiện đại, ít nhiều đã được ông đề cập đến trong hồi ký trác tuyệt trước đó: Istanbul - hồi ức và thành phố), và cả những nguồn cội văn chương hun đúc nên sự nghiệp của ông: nền văn hoá Thổ truyền thống, thực tại thế tục Thổ với những liên đới vượt ra ngoài nó, nhất là, tiểu thuyết châu Âu như một đại diện của ý niệm văn hoá châu Âu vừa mời gọi, vừa áp đặt và thách thức nỗ lực văn chương của thế giới bên ngoài nó.Khi Pamuk nói rằng, Những màu khác được kiến trúc trên một bộ khung có tính tự truyện mà kết cấu của nó gồm các mảnh của "những khoảnh khắc kỳ lạ khi chân lý bằng cách nào đó được rọi sáng", để che giấu trong nó một trung tâm còn bỏ trống gọi nghĩa kiến tạo từ phía người đọc, ông đã không phô bày cho ta thấy một Orhan có thực, người sáng tạo nên cuốn sách này, dù có rất nhiều những câu chuyện về thời thơ ấu, những nỗ lực văn nghệ thời trẻ, những bước lữ hành, những dấn thân chính trị, những suy tưởng về đời sống và nghệ thuật... Tự truyện về một cái trung tâm rỗng ấy chỉ cho ta thấy hoạ tiết phía ngoài của chiếc bình tư tưởng được đan dệt bởi "hiện diện mảnh vỡ" những "màu sắc của từ ngữ", "màu sắc trong giọng nói", "màu sắc của đam mê say đắm" và của "cơn giận dữ bùng nổ" hay "sâu thẳm trong lòng". Bởi nó là thực tại được thụ cảm bằng nhìn ngắm, lắng nghe, đụng chạm và suy tưởng. Thế giới giống như trang sách, được tri nhận thông qua hành vi đọc. Pamuk chia sẻ với người đọc ở điểm này, khi tất cả cùng được quan sát những hiện diện mảnh vỡ ấy trong sự đọc, để cả tác giả và người đọc cùng đổ đầy tư tưởng vào cái trung tâm còn bỏ trống ấy, cái trung tâm mà tác giả chỉ gợi ra chứ không giành quyền phán quyết.Những màu khác chứa quá nhiều điều được viết, trải nghiệm sống, kinh nghiệm đọc, sự dấn thân, sự viết, sự lựa chọn, sự dịch chuyển (sang không gian khác, lối viết khác, và trong các đối thoại). Tất cả, nói như Pamuk, "là cái cớ để nói về cuộc đời". Hai phần ba cuốn sách được viết trong sự đổ bóng thường trực của châu Âu như một trung tâm, phần còn lại dành cho sự quan sát từ phía ngoài, thăm dò khả năng ngoại hoá những điều thân thuộc, và cuối cùng, với đáp từ nhận giải Nobel, hoạch định một quan niệm sống và viết. Tư cách người đọc của Pamuk thể hiện một cách sâu đậm ở phần đầu, nhất là ở những khúc đoạn xem châu Âu hiện đại ở đặc trưng bản chất nhất của nó là tiểu thuyết, và bản thân nó hiện hữu như một văn bản. Đây thực sự là những vỉa từ, những mảng màu hắt sáng vào sự nghiệp của Pamuk, đẹp một vẻ vừa dữ dội vừa thâm trầm.Pamuk dành một tình yêu nồng nhiệt cho Dostoyevsky, người kế tục truyền thống nghệ thuật Dyonisos và khai mở nghệ thuật hiện đại trong hình dạng của tiểu thuyết đa thanh, phức điệu. Song điều quan trọng nhất ở Dostoyevsky mà Pamuk thụ hưởng lại không chỉ đơn thuần ở tính chất hiện đại ấy (điều mà ở chỗ khác, ông bày tỏ sự ngưỡng mộ một phong cách trái ngược Dostoyevsky hoàn toàn, qua Lolita và Ada của Nabokov). Pamuk học ở bậc thầy Dostoyevsky thái độ nước đôi đối với châu Âu, cảm nhận tận đáy tình cảnh "giằng xé", "mắc kẹt" giữa hai phương trời Đông - Tây, Âu - Á. Tình yêu với phương Tây và lòng thù ghét nó, nỗi sân hận phương Đông quê nhà và sự đoái thương, nhân vật trong sáng tác của Dostoyevsky luôn luôn trở nên cô độc, khờ khạo, lập dị giữa mọi người, trở thành kẻ phẫn hận trò vè của tạo hoá. Pamuk đọc thấy ở đấy tính hiện đại tương hợp với tình hình Thổ Nhĩ Kỳ nói riêng và thế giới thứ ba nói chung, sự sẻ chia nỗi dằn vặt với những nhà văn đứng bên lề, mép rìa thế giới châu Âu như là ý niệm về sự cao cả, bất chấp huyền thoại khai minh bị giải bỏ, bị lợi dụng hay trở thành di sản còn và mất giá.Cũng như châu Âu hiện đại ở bình minh của nó, khi tiểu thuyết song sinh với dân tộc, nhà văn mặc nhiên trở thành trí thức dấn thân (theo nghĩa gắn bó với cuộc đời chứ không phải bó hẹp trong dấn thân chính trị một thời được tạo sinh bởi J. P. Sartre), Pamuk nhận thấy sự trỗi dậy của mối liên kết ấy trong đời sống ngoài phương Tây thời hiện đại, nhưng không sống động và tươi tắn như xưa mà khô cứng, tăm tối trong sự vây phủ của chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi. Cái tính nước đôi hậu thực dân làm cho văn chương trở nên ngập tràn giận dữ ở cả trong và ngoài đời sống đất nước, với tất cả sự "kiêu hãnh" và "hổ thẹn" với việc đất nước, nhà văn và văn học được và không được trở thành chính nó. Ở giữa trung tâm của Istanbul, bên bờ vịnh Bosphorus, hay trên đảo Heybeliada, dịch chuyển giữa phía ngôi sao hay lưỡi liềm của quốc kỳ Thổ, bên một cửa sổ hay một hàng hiên, Pamuk nhìn thế giới ở chính nơi bản lề của nó, giữa hai thế giới, hai phương trời, "bằng từ ngữ". Sự bất tòng thuộc hai phía làm thành sức mạnh của Pamuk, khiến "những khoảnh khắc hiện hữu" của sự viết, sự đọc, sự sống hiện diện "như những phân mảnh" trong khát vọng về một bức tranh không có ranh giới, chỉ có màu, Những màu khác. Pamuk mơ ước một tác phẩm như thế, và bạn đọc đang có được một tác phẩm như thế, không có ranh giới, chỉ có màu, Những màu khác.(Báo sgtt.vn giới thiệu ngày 17/10/2013)Đoàn Ánh DươngXem thêm nhiều hơnThu gọnNỗi cô đơn của vận mayTT - Ngay sau khi đoạt giải Nobel văn chương 2006, Orhan Pamuk - nhà văn Thổ Nhĩ Kỳ - cho xuất bản tập tiểu luận Những màu khác. Tiếp nối lối thể hiện ở Istanbul - tập tiểu luận xuất sắc trước đó của ông, nhưng Những màu khác mở rộng "biên giới" ra nhiều chân trời, nhiều lĩnh vực khác, như nhan đề của nó.Nên đọc sách mà như ngồi nghe một câu chuyện kể, tham gia một chuyến viễn du, tìm hiểu một nền văn hóa, sau đó mới bị cuốn sâu vào phần "luận" cùng tác giả một cách rất tò mò, tự nhiên. Tâm thế bao trùm của Orhan Pamuk có lẽ vẫn là nỗi "dằn vặt" Đông Tây, truyền thống hay hiện đại, bảo thủ hay hội nhập? Istanbul, thành phố nơi Pamuk sống hầu hết đời mình, hoặc cho dù đi đâu ông cũng đau đáu về nó, chính là cây cầu nối hai bờ Âu- Á, theo mọi nghĩa. Lẽ thường khi người ta đứng giữa sẽ được cả hai, nhưng cũng như một nỗi trớ trêu, người ta có thể chẳng thuộc bên nào. Đó chính là vận may và cũng là nỗi cô đơn Istanbul- Orhan Pamuk.Nỗi đau đáu ấy ở Orhan Pamuk bàng bạc trong mọi trang viết, mọi ánh nhìn, từ phút đứng bên cửa sổ quê nhà cho đến khi hút một điếu thuốc ở New York, và cả lúc ông rọi chiếu những tác phẩm lớn của hàng loạt nhà văn khác. Nơi hợp lưu của những dòng sông luôn hình thành những vụng xoáy chết người. Người ta có muốn bơi thong thả, bình an, nhưng những vụng xoáy ấy vẫn cuốn anh vào. Orhan Pamuk, có lẽ cũng như nhiều nhà văn, không muốn làm một nhà chính trị. Nhưng ông cũng không thể thoát được cái "vụng xoáy" ấy, để rồi phải sa vào một phiên tòa khắc nghiệt. Án văn chương - chính trị nổi tiếng này cũng được ông đề cập trong Những màu khác.Với thiên tài kể chuyện, Orhan Pamuk nhìn đâu cũng ra vấn đề, gieo xuống một câu cũng thành văn chương...(Báo tuoitre.vn giới thiệu ngày 14/11/2013)NGUYỄN DANH LAMXem thêm nhiều hơnThu gọn Những gì là Những Màu Khác ODF cuốn sách, Có định dạng OpenDocument? LibreOffice sử dụng định dạng OpenDocument Những Màu Khác Sách ODF là một định dạng ISO mở, đã được chuẩn hoá và đảm bảo truy cập dữ liệu vĩnh viễn. (Tất nhiên bạn có thể mã hóa tài liệu bằng mật khẩu) Tiêu chuẩn Những Màu Khác ODF để các phần mềm văn phòng khác có thể thực hiện hỗ trợ cho điều đó - chương trình bạn tạo ra nhiều. Khi đang sử dụng ODF Những Màu Khác, ứng viên phải cung cấp truyền dữ liệu giữa các máy tính và hệ điều hành khác nhau mà không cần quan tâm đến việc ngăn chặn hoặc cấp giấy phép của nhà cung cấp. Nó là một phần mở rộng cho cuốn sách của ODF Những Màu Khác, không phải là duy nhất, có khác. Mở rộng chung của tập tin ODF như sau. .dt - tài liệu văn bản tập tin bảng tính .ds .odp - Tệp trình bày .odg: Hình minh hoạ và đồ hoạ Điều gì xảy ra nếu tôi gửi ODF Những Màu Khác Tới một người bạn Nếu bạn đã gửi một trong những tiện ích được đề cập ở trên của Những Màu Khác ODF, nhưng phần mềm hoặc hệ điều hành không thể xác định nó, chỉ cần tải về LibreOffice - ban đầu dựa trên phần mềm OpenOffice.org Handle và phần mềm miễn phí và tất cả các phần mở rộng ở trên Điều này, bạn có thể đọc cuốn sách đọc Những Màu Khác ODF.



Những Màu Khác chi tiết

  • Tác giả:
  • Nhà xuất bản: Nxb văn học
  • Ngày xuất bản:
  • Che: Bìa mềm
  • Ngôn ngữ:
  • ISBN-10: 8935235200449
  • ISBN-13:
  • Kích thước: 15 x 24 cm
  • Cân nặng: 726.00 gam
  • Trang: 488
  • Loạt:
  • Cấp:
  • Tuổi tác:

Những Màu Khác Bởi Orhan Pamuk Odf tải torrent:

Tên sách

Kích thước

Liên kết

Những Màu Khác tải về từ EasyFiles

3.2 mb. tải về

Những Màu Khác tải xuống miễn phí từ OpenShare

5.2 mb. tải về

Những Màu Khác tải xuống miễn phí từ WeUpload

5.8 mb. tải về

Những Màu Khác tải xuống miễn phí từ LiquidFile

4.6 mb. tải về

Những Màu Khác Bởi Orhan Pamuk Odf tải torrent

Tên sách

Kích thước

Liên kết

Những Màu Khác tải về trong djvu

5.2 mb. tải về DjVu

Những Màu Khác tải xuống miễn phí trong pdf

4.4 mb. tải về Pdf

Những Màu Khác tải xuống miễn phí trong odf

3.2 mb. tải về Odf

Những Màu Khác tải xuống miễn phí trong epub

5.5 mb. tải về EPub