Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Bởi Trần Nhật Vy
Tải về Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Trần Nhật Vy torrent Odf
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF Mở định dạng tài liệu - là một gia đình tiêu chuẩn toàn cầu, là một phần mở rộng của định dạng tài liệu cũ được sử dụng rộng rãi như .doc, .WPD, .XLS và .RTF. ODF được tiêu chuẩn hóa bởi OASIS Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF không phải là một cách phổ quát để lưu giữ và xử lý thông tin tốt hơn phần mềm và các ứng dụng và nhà cung cấp cụ thể. Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF không chỉ linh hoạt hơn, hiệu quả hơn so với người tiền nhiệm, bằng chứng trong tương lai. Sử dụng Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF để tránh nguy cơ này, tiêu chuẩn quốc tế đang tích cực hỗ trợ nhiều ứng dụng và tất cả các loại bao gồm phần mềm nguồn mở (như phần mở rộng ODF cho hầu hết các điện thoại di động và máy tính bảng Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi, ODF.) Bạn có thể an toàn triển khai đến phần mềm của. Vì vậy, tầm quan trọng của việc chuyển đổi sang ODF là rất quan trọng. Trong bất kỳ tình huống chung nào trong văn phòng, tôi muốn sử dụng Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF trong một trình soạn thảo văn bản hoặc bảng tính, nhưng theo cùng một cách nó là dễ dàng trong phạm vi phần mềm, phần mềm kinh doanh, các ứng dụng web và lãnh đạo dao cạo. Dành cho người khiếm thị Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF là một kết quả quan trọng vì nó có nghĩa là truy cập vào phạm vi phong phú của ứng dụng. Nhiều chính phủ đang chuyển sang O2F để trao đổi thông tin. Có rất nhiều chương trình sẽ giúp bạn bắt đầu ngay hôm nay. Hãy chắc chắn rằng bạn đã sẵn sàng cho tương lai! Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Văn chương Sài Gòn : Nền văn chương thất lạc Sẽ có người hỏi “Ủa! Sài Gòn cũng có văn chương nữa sao?”. Xin nhỏ nhẻ mà thưa “Dạ, có!”. “Nó gồm có những thứ gì?”. “Dạ, có đủ! Tiểu thuyết ngắn dài, truyện thơ, thơ, phú, tiểu phẩm,...”. “Nó có từ hồi nào?”. “Dạ, có từ hồi người Việt biết chữ quốc ngữ ít lâu”. Khiêm tốn mà nói như vậy! Đã là người Việt, đã là người Sài Gòn thì đều biết chữ quốc ngữ được phổ biến đầu tiên ở Sài Gòn, ở Nam kỳ nay gọi là Nam bộ. Và văn bản bằng chữ quốc ngữ đầu tiên chính là tờ Gia Định Báo, xuất bản tại Sài Gòn, số ra đầu tiên ngày 15.4.1865. Và chúng ta cũng đã thống nhứt với nhau rằng “báo chí quốc ngữ là cái nôi của văn học Việt Nam”. Ai cũng nói, cũng biết như vậy, song lâu nay, việc tìm hiểu tận nguồn gốc của văn học quốc ngữ Việt Nam một cách minh bạch thì... ít người làm! Vậy thì văn chương Sài Gòn ra sao? Xin thưa, đó là một nền văn chương dành cho mọi người. Văn chương Sài Gòn, ai cũng đọc được, từ quan lớn, quan nhỏ, bà lớn, bà nhỏ, cô tiểu thư, cho đến chị bán tàu hũ, bán chuối chưng, bán cá... ngoài chợ, tất nhiên là phải biết chữ. Vì gần cuộc sống, vì dành cho mọi người, vì là truyện đăng báo, nên văn chương Sài Gòn không cầu kỳ, không chải chuốt, không bóng bẩy, không làm dáng mà bình dị, nhẹ nhàng, thô ráp, văn gần với tiếng nói. Văn chương Sài Gòn là văn chương viết từng kỳ, viết để in liền nên mỗi kỳ phải hấp dẫn người đọc. Có nhà văn, mỗi ngày tới ngồi ở tòa soạn báo viết liền một mạch rồi đưa cho ấn công đem vô xếp chữ. Do đó, có khi chữ nghĩa không được biên tập, sửa chữa cho gọn gàng, câu cú nhiều lúc lộn xộn. Đó cũng là phong cách của nhiều nhà văn Sài Gòn kéo dài cho tới năm 1975. Văn chương Sài Gòn bắt đầu là những truyện rất ngắn, nội dung đơn giản, tình tiết cũng giản dị. Lần lần truyện mới dài ra, dài ra, nhiều tình tiết hơn, nhiều éo le, gút mắc hơn và đến thế kỷ XX mới thực sự có những cuốn tiểu thuyết đồ sộ. Đọc lại các truyện thuở bình minh của văn học quốc ngữ, từ những tập “Chuyện đời xưa” của Trương Vĩnh Ký, “Chuyện giải buồn” của Huỳnh Tịnh Của cho chí “Phansa diễn ra quấc ngữ” của Trương Minh Ký đều na ná nhau ở chỗ rất ngắn, nội dung mỏng, đọc dễ hiểu. Đến “Thầy Lazaro Phiền” của Nguyễn Trọng Quản thì mới dài, và độ dài nầy so với tiểu thuyết ngày nay chỉ là một truyện vừa! Có lẽ thời kỳ đầu, người biết quốc ngữ không nhiều, các vị viết nhằm mục đích cho người học chữ luyện chữ, tập đọc chớ chưa nhằm để “thưởng thức” như ngày nay. Thứ nữa, thuở xưa, người viết cũng không nhằm mục đích kiếm sống nên chẳng cần phải kéo dài lê thê ngày nầy qua ngày khác! Cũng còn có một lý do đặc biệt quan trọng nữa là văn học Sài Gòn “sống nhờ” báo chí, nên hoàn toàn phụ thuộc vào chủ trương xuất bản của từng tờ báo. Các bạn đang cầm trên tay cuốn tác phẩm văn xuôi quốc ngữ thuộc vào hàng xưa nhứt của nước ta lần đầu tiên được tập họp lại thành sách. Sách gồm các truyện rất ngắn, truyện vừa và truyện dài đăng rải rác trên các tờ Gia Định báo, Nam Kỳ, Nông Cổ Mín Đàm, Nam Kỳ Địa Phận, Lục Tỉnh Tân Văn, Trung lập Báo xuất bản tại Sài Gòn từ năm 1881 đến năm 1924 được sưu tập. Tất nhiên đây không phải là tất cả những gì người xưa đã viết, dịch ra. Song trong điều kiện hạn hẹp về tư liệu, chúng tôi đã cố gắng sưu tập, tìm kiếm, biên tập, chú thích hầu phục vụ các bạn. Tập Văn chương Sài Gòn 1881 – 1924 ra đời chỉ nhằm mục đích giới thiệu cùng bạn đọc hôm nay những sáng tác, những dịch phẩm của người xưa mong, các bạn hôm nay biết, đọc và thấy được rằng, tiền nhân của chúng ta cũng có công, có sức gầy dựng một mảng văn chương đáng kính trọng của thuở ban đầu chữ quốc ngữ. Những gì là Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF cuốn sách, Có định dạng OpenDocument? LibreOffice sử dụng định dạng OpenDocument Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Sách ODF là một định dạng ISO mở, đã được chuẩn hoá và đảm bảo truy cập dữ liệu vĩnh viễn. (Tất nhiên bạn có thể mã hóa tài liệu bằng mật khẩu) Tiêu chuẩn Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF để các phần mềm văn phòng khác có thể thực hiện hỗ trợ cho điều đó - chương trình bạn tạo ra nhiều. Khi đang sử dụng ODF Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi, ứng viên phải cung cấp truyền dữ liệu giữa các máy tính và hệ điều hành khác nhau mà không cần quan tâm đến việc ngăn chặn hoặc cấp giấy phép của nhà cung cấp. Nó là một phần mở rộng cho cuốn sách của ODF Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi, không phải là duy nhất, có khác. Mở rộng chung của tập tin ODF như sau. .dt - tài liệu văn bản tập tin bảng tính .ds .odp - Tệp trình bày .odg: Hình minh hoạ và đồ hoạ Điều gì xảy ra nếu tôi gửi ODF Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Tới một người bạn Nếu bạn đã gửi một trong những tiện ích được đề cập ở trên của Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF, nhưng phần mềm hoặc hệ điều hành không thể xác định nó, chỉ cần tải về LibreOffice - ban đầu dựa trên phần mềm OpenOffice.org Handle và phần mềm miễn phí và tất cả các phần mở rộng ở trên Điều này, bạn có thể đọc cuốn sách đọc Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ODF.
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Văn Hóa - Văn Nghệ
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm.
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 15.5 x 22.5cm.
- Cân nặng: 420 gr
- Trang:
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Bởi Trần Nhật Vy Odf tải torrent:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải về từ EasyFiles |
5.8 mb. | tải về |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải xuống miễn phí từ OpenShare |
4.7 mb. | tải về |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải xuống miễn phí từ WeUpload |
3.5 mb. | tải về |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
4.6 mb. | tải về |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Bởi Trần Nhật Vy Odf tải torrent
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải về trong djvu |
3.6 mb. | tải về DjVu |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải xuống miễn phí trong pdf |
4.2 mb. | tải về Pdf |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải xuống miễn phí trong odf |
4.8 mb. | tải về Odf |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi tải xuống miễn phí trong epub |
3.1 mb. | tải về EPub |
Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi Sách lại
-
lucamarianidesign
Luca Mariani lucamarianidesign — I think the For Beginners series of books makes for great public transportation reading, though the quality varies. The best one I’ve seen so far is The History of Clowns. This one hops from the trickster god motif to fools, jesters, comedians, yippies and of course clowns. Trace back Pee Wee Herman’s family tree and find Diogines the Cynic.
Sách tương tự với Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Văn Chương Sài Gòn 1881-1924 (Tập 1): Văn Xuôi ebook ở định dạng bổ sung: