Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Bởi Lưu Trọng Tuấn
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải về miễn phí cuốn sách
Trên trang này chúng tôi đã thu thập cho bạn tất cả các thông tin về Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học sách, nhặt những cuốn sách, bài đánh giá, đánh giá và liên kết tương tự để tải về miễn phí, những độc giả đọc sách dễ chịu. Thông tin tác giảLưu Trọng TuấnVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảPhDPhDVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảDịch thuật là một nghề của trí năng, của nghệ thuật đã có lịch sử lâu đời. Dịch thuật, trong đó có dịch Anh - Việt phát triển từ rất sớm ở Việt Nam. Dịch và xây dựng thuật ngữ khoa học - kỹ thuật, công đầu phải thuộc về Hoàng Xuân Hãn, kế đến là Lê Văn Thới, Lưu Vân Lăng, Lê Khả Kế và tiếp theo là các nhà khoa học của từng ngành khoa học, kinh tế, ngân hàng, thương mại, tin học, toán học, v.v. Đến nay, chúng ta đã có những từ điển song ngữ chuyên ngành, từ điển Bách khoa thư có liên quan đến các ngôn ngữ phương Tây. Các công trình này đã làm phong phú tiếng Việt và tiếng Việt trở thành công cụ đắc lực trong giao lưu, hội nhập quốc tế rộng lớn hiện nay.Tuy nhiên, cho đến nay chúng ta chưa có một công trình lí luận và phương pháp dịch thuật nói chung, dịch Anh - Việt nói riêng. Công trình "Dịch Anh - Việt văn bản khoa học" của Tiến sĩ Lưu Trọng Tuấn nhằm vào việc lấp vào khoảng trống đó. Công trình này cung cấp cho bạn đọc các thông tin về lí luận, phương pháp và các nguyên lí cùng các quy tắc có tính thao tác dịch thuật ngữ khoa học Anh - Việt. Các nguyên lí, những quy tắc này được xây dựng theo cách nhìn của ngôn ngữ Anh, Việt. Trong công trình này, tác giả đề xuất các giải pháp dịch đối chiếu các hiện tượng mang tính đồng nhất và khu biệt giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Đó là các mạo từ, kết từ, cấu trúc danh hóa, và cấu trúc bị động. Các hiện tượng này mang tính loại hình, gây khó khăn trong dịch thuật. Công trình cũng cho bạn đọc tiếp cận được hai nguyên lí chỉ đạo các quy tắc dịch thuật ngữ khoa học. Đó là nguyên lí tái tổ hợp nghĩa vị và nguyên lí tương đương chức năng.Mời bạn đón đọc. Cổng thông tin - Thư viện Sách hướng dẫn hy vọng bạn thích nội dung được biên tập viên của chúng tôi thu thập trên Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học và bạn nhìn lại chúng tôi, cũng như tư vấn cho bạn bè của bạn. Và theo truyền thống - chỉ có những cuốn sách hay cho bạn, những độc giả thân mến của chúng ta.
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Khoa học xã hội
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa cứng
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 16x24 cm
- Cân nặng: 770.00 gam
- Trang: 344
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học từ các nguồn khác:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải về từ EasyFiles |
3.8 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí từ OpenShare |
3.6 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí từ WeUpload |
4.7 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
3.5 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học từ các nguồn khác
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải về trong djvu |
5.5 mb. | tải về DjVu |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí trong pdf |
3.3 mb. | tải về Pdf |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí trong odf |
3.6 mb. | tải về Odf |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí trong epub |
5.5 mb. | tải về EPub |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Sách lại
-
marcelomadeira
Marcelo Madeira marcelomadeira — Full Review will come eventually. Some basics though: I was a little bored for the first third of the book then when the pace picked up I was happily surprised and very entertaining. The characters all have their own voices and I was like, "YES BOOK-LONG PLOT I MISSED YOU."
-
kostyasazonov
Konstantin Sazonov kostyasazonov — Superb! Love hearing the thoughts of a dog... (except Man Bites Dog - ick). Well-written - blends metaphysics into the story in situations I'd never have thought of (car racing/driving). Even though it was a 'drama', I liked it. The humor kept coming and kept me engaged and reading. Very good.
-
_ay
Cay Cay _ay — I enjoyed this memoir. If you like reading about WWII, I recommend this book. Its a quick read and very interesting!
Sách tương tự với Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học ebook ở định dạng bổ sung: