Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Bởi Lưu Trọng Tuấn
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPub tải xuống miễn phí
EPUB là viết tắt của định dạng điện tử của sách. EPUB Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Đây là định dạng tệp để xuất bản sách và các loại nội dung khác. Nói cách khác, bạn có thể tùy chỉnh nội dung và đặt không gian trống trên màn hình. Tệp EPUB Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học có thể xem trên điện thoại di động 3,5 inch, máy tính bảng 10 inch, hoặc màn hình 22 inch. Bạn có thể thay đổi hình ảnh để có được hiệu quả tương tự. Ấn phẩm EPUB Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học bao gồm một tệp có đuôi mở rộng .epub. EPUB dựa trên ba tiêu chuẩn mở. Mở cấu trúc xuất bản (OPS). Tệp EPUB Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học 2.0 tạo nội dung cho xuất bản bằng XHTML 1.1. Trên thực tế, điều này có nghĩa là EPUB Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học bao gồm một hoặc nhiều trang web. Mặc dù có thể bao gồm nội dung của tất cả các sách và báo trên một trang, tốt nhất là đảm bảo tệp đó không vượt quá 300 KB. Đó là vì cả hai lý do hiệu suất và khả năng tương thích. Mở kích thước thùng chứa (OCF). Như đã đề cập ở trên, rõ ràng là Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB được tạo thành từ một số tệp. Đặc tả OCF xác định cách tất cả các tệp này được đóng gói trong một tệp chứa. Đối với điều này, nén ZIP được sử dụng. Bạn có thể lấy Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB và chỉnh sửa. Epub mở rộng với. Zip để trích xuất ấn phẩm và hiển thị tất cả các tệp này. Thông tin tác giảLưu Trọng TuấnVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảPhDPhDVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảDịch thuật là một nghề của trí năng, của nghệ thuật đã có lịch sử lâu đời. Dịch thuật, trong đó có dịch Anh - Việt phát triển từ rất sớm ở Việt Nam. Dịch và xây dựng thuật ngữ khoa học - kỹ thuật, công đầu phải thuộc về Hoàng Xuân Hãn, kế đến là Lê Văn Thới, Lưu Vân Lăng, Lê Khả Kế và tiếp theo là các nhà khoa học của từng ngành khoa học, kinh tế, ngân hàng, thương mại, tin học, toán học, v.v. Đến nay, chúng ta đã có những từ điển song ngữ chuyên ngành, từ điển Bách khoa thư có liên quan đến các ngôn ngữ phương Tây. Các công trình này đã làm phong phú tiếng Việt và tiếng Việt trở thành công cụ đắc lực trong giao lưu, hội nhập quốc tế rộng lớn hiện nay.Tuy nhiên, cho đến nay chúng ta chưa có một công trình lí luận và phương pháp dịch thuật nói chung, dịch Anh - Việt nói riêng. Công trình "Dịch Anh - Việt văn bản khoa học" của Tiến sĩ Lưu Trọng Tuấn nhằm vào việc lấp vào khoảng trống đó. Công trình này cung cấp cho bạn đọc các thông tin về lí luận, phương pháp và các nguyên lí cùng các quy tắc có tính thao tác dịch thuật ngữ khoa học Anh - Việt. Các nguyên lí, những quy tắc này được xây dựng theo cách nhìn của ngôn ngữ Anh, Việt. Trong công trình này, tác giả đề xuất các giải pháp dịch đối chiếu các hiện tượng mang tính đồng nhất và khu biệt giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Đó là các mạo từ, kết từ, cấu trúc danh hóa, và cấu trúc bị động. Các hiện tượng này mang tính loại hình, gây khó khăn trong dịch thuật. Công trình cũng cho bạn đọc tiếp cận được hai nguyên lí chỉ đạo các quy tắc dịch thuật ngữ khoa học. Đó là nguyên lí tái tổ hợp nghĩa vị và nguyên lí tương đương chức năng.Mời bạn đón đọc. Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB Đây là gì? ePub logoMost - Định dạng sách này bây giờ là một trong những cuốn sách điện tử phổ biến nhất trên thị trường, sử dụng Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Định dạng EPUB. Thuật ngữ này là một chuẩn công nghiệp mở được phát triển bởi các nhà xuất bản lớn và các hiệp hội của các bên liên quan khác, Diễn đàn Xuất bản Kỹ thuật số Quốc tế (IDPF). Hiện tại, Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Sách EPUB được hỗ trợ bởi nhóm xuất bản, Tổ chức World Wide Web Consortium (W3C), các tổ chức phát triển các tiêu chuẩn web. Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Định dạng EPUB Sách được chấp nhận và sẽ được phân phối trực tiếp tới hầu hết các nhà bán lẻ đồ điện tử tiêu dùng lớn như Google, Apple iBookstore, Barnes & Noble Nook và Studio, không phải Amazon, v.v. Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB cũng là một định dạng được hỗ trợ bởi thư viện cho vay điện tử. Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB và Kindle có nguồn gốc chung. Họ sẽ trở lại với sáng kiến năm 1999 được gọi là Open EBook. Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB sẽ ngừng sau khi phát hành phiên bản 2 tháng 9 năm 2007 của đặc tả, chỉ trong vài tháng trước khi khởi động Kindle. Với hai sự kiện này, số lượng sách chuyển đổi thành sách điện tử đã tăng lên đáng kể. Hầu hết các sách điện tử hiện có để đáp ứng tiêu chuẩn Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học EPUB.
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Khoa học xã hội
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa cứng
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 16x24 cm
- Cân nặng: 770.00 gam
- Trang: 344
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Bởi Lưu Trọng Tuấn EPub miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải về từ EasyFiles |
3.9 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí từ OpenShare |
5.5 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí từ WeUpload |
5.2 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
5.6 mb. | tải về |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Bởi Lưu Trọng Tuấn EPub miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải về trong djvu |
3.2 mb. | tải về DjVu |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí trong pdf |
5.6 mb. | tải về Pdf |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí trong odf |
3.5 mb. | tải về Odf |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học tải xuống miễn phí trong epub |
5.3 mb. | tải về EPub |
Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học Sách lại
-
marcelomadeira
Marcelo Madeira marcelomadeira — Full Review will come eventually. Some basics though: I was a little bored for the first third of the book then when the pace picked up I was happily surprised and very entertaining. The characters all have their own voices and I was like, "YES BOOK-LONG PLOT I MISSED YOU."
-
kostyasazonov
Konstantin Sazonov kostyasazonov — Superb! Love hearing the thoughts of a dog... (except Man Bites Dog - ick). Well-written - blends metaphysics into the story in situations I'd never have thought of (car racing/driving). Even though it was a 'drama', I liked it. The humor kept coming and kept me engaged and reading. Very good.
-
_ay
Cay Cay _ay — I enjoyed this memoir. If you like reading about WWII, I recommend this book. Its a quick read and very interesting!
Sách tương tự với Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Dịch Thuật: Văn Bản Khoa Học ebook ở định dạng bổ sung: