Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Bởi Zelda Lang Leav
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPub tải xuống miễn phí
EPUB là viết tắt của định dạng điện tử của sách. EPUB Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Đây là định dạng tệp để xuất bản sách và các loại nội dung khác. Nói cách khác, bạn có thể tùy chỉnh nội dung và đặt không gian trống trên màn hình. Tệp EPUB Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) có thể xem trên điện thoại di động 3,5 inch, máy tính bảng 10 inch, hoặc màn hình 22 inch. Bạn có thể thay đổi hình ảnh để có được hiệu quả tương tự. Ấn phẩm EPUB Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) bao gồm một tệp có đuôi mở rộng .epub. EPUB dựa trên ba tiêu chuẩn mở. Mở cấu trúc xuất bản (OPS). Tệp EPUB Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) 2.0 tạo nội dung cho xuất bản bằng XHTML 1.1. Trên thực tế, điều này có nghĩa là EPUB Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) bao gồm một hoặc nhiều trang web. Mặc dù có thể bao gồm nội dung của tất cả các sách và báo trên một trang, tốt nhất là đảm bảo tệp đó không vượt quá 300 KB. Đó là vì cả hai lý do hiệu suất và khả năng tương thích. Mở kích thước thùng chứa (OCF). Như đã đề cập ở trên, rõ ràng là Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB được tạo thành từ một số tệp. Đặc tả OCF xác định cách tất cả các tệp này được đóng gói trong một tệp chứa. Đối với điều này, nén ZIP được sử dụng. Bạn có thể lấy Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB và chỉnh sửa. Epub mở rộng với. Zip để trích xuất ấn phẩm và hiển thị tất cả các tệp này. Yêu Là Thương Hay Vận Rủi Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Love & Misadventure) - cuốn đầu tiên trong bộ ba tập thơ của tác giả Lang Leav – nàng thơ của nỗi buồn. Được chuyển ngữ bởi Zelda – “một tâm hồn đồng điệu”, Love & Misadventure – Yêu là thương hay vận rủi sẽ là một trải nghiệm mới mẻ của bạn với những vần thơ tình u buồn say đắm. Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB Đây là gì? ePub logoMost - Định dạng sách này bây giờ là một trong những cuốn sách điện tử phổ biến nhất trên thị trường, sử dụng Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Định dạng EPUB. Thuật ngữ này là một chuẩn công nghiệp mở được phát triển bởi các nhà xuất bản lớn và các hiệp hội của các bên liên quan khác, Diễn đàn Xuất bản Kỹ thuật số Quốc tế (IDPF). Hiện tại, Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Sách EPUB được hỗ trợ bởi nhóm xuất bản, Tổ chức World Wide Web Consortium (W3C), các tổ chức phát triển các tiêu chuẩn web. Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Định dạng EPUB Sách được chấp nhận và sẽ được phân phối trực tiếp tới hầu hết các nhà bán lẻ đồ điện tử tiêu dùng lớn như Google, Apple iBookstore, Barnes & Noble Nook và Studio, không phải Amazon, v.v. Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB cũng là một định dạng được hỗ trợ bởi thư viện cho vay điện tử. Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB và Kindle có nguồn gốc chung. Họ sẽ trở lại với sáng kiến năm 1999 được gọi là Open EBook. Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB sẽ ngừng sau khi phát hành phiên bản 2 tháng 9 năm 2007 của đặc tả, chỉ trong vài tháng trước khi khởi động Kindle. Với hai sự kiện này, số lượng sách chuyển đổi thành sách điện tử đã tăng lên đáng kể. Hầu hết các sách điện tử hiện có để đáp ứng tiêu chuẩn Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) EPUB.
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) chi tiết
- Nhà xuất bản: NXB Thế Giới, AZ Việt Nam
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm.
- Ngôn ngữ:
- ISBN-10:
- ISBN-13:
- Kích thước: 11 x 19cm.
- Cân nặng: 140 gr
- Trang:
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Bởi Lang Leav EPub miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải về từ EasyFiles |
3.5 mb. | tải về |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí từ OpenShare |
5.3 mb. | tải về |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí từ WeUpload |
3.3 mb. | tải về |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
3.8 mb. | tải về |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Bởi Lang Leav EPub miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải về trong djvu |
3.7 mb. | tải về DjVu |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí trong pdf |
5.7 mb. | tải về Pdf |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí trong odf |
4.4 mb. | tải về Odf |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) tải xuống miễn phí trong epub |
5.8 mb. | tải về EPub |
Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) Sách lại
-
dyanz14
Kinan Nurdiansyah dyanz14 — nice reference if you have basic questions. Addresses questions clearly.
-
vastlegamia33a
Marco Breed vastlegamia33a — This is written twenty years ago and still the medical profession lags way behind Bernie. He describes the inception of his Cancer self-help group ECaP. He introduces the "exceptional patient" who refuse to accept defeat and teach that mind can dramatically affect the body. Just the descriptions of patients who are supposed to die and don't is worth the read. But not all patients experience "self-induced healing" yet the goal for one and all is health and unconditional love of self. Bernie states "If you are suffering from some life-threatening disease, the change I'm talking about may save your life or prolong it well past medical expectations....If you have a minor disorder, or if you're not sick but now really enjoying life, the principles I've learned from exceptional patients can bring you joy and help you avoid illness in the future."
-
bharath2119440
Bharath Kumar bharath2119440 — Some books are like car accidents. You stop, look, and continue on your way, but deep down you really want to know what happens next. Colette Gale’s new interpretation of The Phantom of the Opera goes way beyond morbid fascination and straight into revulsion. I can only imagine that Gaston Leroux is spinning in his grave. Most people know the classic story of the chorus girl who becomes a singing sensation due to the Angel of Music. Her Angel is actually a facially scarred man who hides in the depths of the Paris opera house and has become obsessed with his student to the point of near madness. After the opera's resident diva is scared by the opera ghost, Christine Daee is given the opportunity to become a star. As soon as she completes her first performance, her teacher comes to her not as an angel, but as a man...and shows his gratification at her triumph by using his hands on her in very sexual ways. Erik, as she comes to know him, shows his appreciation many times over, including the use of some interesting props - a mirror, a harp - to introduce her into the delights of his new way of teaching. He assumes through music and some very inventive, and thoroughly S&M based lovemaking that she will come to love him regardless of the mask he wears to hide his deformity. Christine wants to know what Erik looks like under his mask, but when she eventually takes it off, is horrified by what she sees. A multitude of other characters are intended to add flavor to the story. Madame Giry, the dancing teacher of the chorus, is a blatant nymphomaniac. In order to keep Erik a secret, she gives her body to both of the managers of the opera. Like the sex between Erik and Christine, the sex between these three is S&M sex. And then there are the new owners of the opera, the Changy brothers. When Raoul, the younger brother, sees Christine on the stage, he quickly becomes enamored and wants to marry her. But older brother Philippe is appalled and prefers that Raoul become her protector so he too can enjoy Christine’s charms. The brothers share everything - including Philippe’s wife - so when Christine joins them, she too partakes in their little parties (orgies). Philippe is also into S&M, but he's more nasty and unpleasant about his proclivities. Little brother Raoul - who in the original version of the story is the hero - will do whatever big brother wants. Christine finally comes to the conclusion that she loves Erik - or rather the fantastic nookie they share. Unfortunately the Changy men stop Erik and Christine's escape and they all engage in an S&M scene that I found chilling. One specific scene in particular disturbed me: The brothers tie up Erik, and as he watches helplessly, Christine is forced to engage in a ménage a trios. Raoul also tries to debase Christine by forcing her to perform a certain sexual act on him...and then on Erik. I found no redeeming qualities to any of these people, even Christine. She endures constant sexual traumas; her mind says "no", but her body says "yes". Please. I also found her indecisiveness between Raoul and Erik annoying because it seems to based mostly on who makes her “pip” feel the most pleasure. And Erik, who should be the most seductive of them all, is so one-dimensional that if he had disappeared from the story, I would have not missed him in the least. There are not many books that I can say have made my stomach turn, but Unmasqued is definitely one of them. If Gale had written a more contained story between Christine and Erik - even if Christine was also involved with Raoul at the same time - I would have been more accepting. I am a fan of erotica in general but this was an unsettling, never-ending sadomasochistic tale filled with amoral characters. I will at least give Gale some credit for trying to give the fans who always wanted Christine and Erik to be together their ultimate fantasy. But it wasn’t enough and instead, I can only recommend Leroux’s masterpiece, which has romance, undying love, and horror that will give you chills a good way.
-
davidalvario
David Alvario davidalvario — Excellent.
-
_ongrel
Darek Cybulski _ongrel — I had to read through some other reviews to remind myself of some of the details of this book, because it has been a couple of years since I read it. Several reviewers said the juxtaposition of the two stories -- the architecture of the Chicago World's Fair and the serial killer who set up shop in the neighborhood of the fair -- didn't work. It worked for me. I thought the sum of the two stories was stronger than the parts. I had known nothing about either the Chicago World's Fair or H.H. Holmes. Perhaps it's not an important chapter in U.S. history, but it's certainly a fascinating one, and Larson tells it well.
Sách tương tự với Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt)
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Yêu Là Thương Hay Vận Rủi (Song ngữ Anh-Việt) ebook ở định dạng bổ sung: