Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ Bởi Hoàng Đăng Cấp
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT). Thông tin tác giảHoàng Đăng CấpVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảTrong cuốn Sài Gòn chuyện đời của phố 3, tác giả Phạm Công Luận có kể về Tủ sách Tuổi Hoa – món ăn tinh thần của thanh thiếu niên thế hệ sống ở miền Nam trước 1975, vì tính giáo dục và nhân vă nhân văn của nó. Họ từng say mê với những hồi hộp của Hoa Đỏ, tình người mênh mông của Hoa Xanh và tình yêu trong sáng tuổi mới lớn của Hoa Tím. Những độc giả này giờ đã ở tuổi 50, 60, nhưng lướt một vòng trên những diễn đàn, ta dễ dang tìm thấy nhiều chia sẻ về hồi ức, kỷ niệm với tủ sách Tuổi hoa, với Mật lệnh U đỏ, Chiếc lá thuộc bài, Khúc Nam Ai, Thiên Hương, Pho tượng rồng vàng... và tên những tác giả Hoàng Đăng Cấp, Minh Quân, Bích Thủy, Kim Hài, Thùy An, Nguyễn Thái Hải...Khởi nguồn của Tủ sách Tuổi Hoa là tờ báo Tuổi Hoa ra mắt tháng 6-1962, lúc đầu là nguyệt san, sau thành bán nguyệt san, hoạt động gần tròn mười ba năm, cho đến số cuối cùng 233. Tòa soạn báo đặt tại 38 Kỳ Đồng, Quận 3, Sài Gòn, do Chân Tín làm chủ nhiệm, Nguyễn Trường Sơn làm chủ bút. Với tiêu ngữ “Vui – Trẻ – Đẹp – Xây dựng”, báo Tuổi Hoa dành phần lớn số trang cho sáng tác văn học thiếu nhi, gồm thơ, truyện ngắn, truyện dài, truyện tranh... cùng những bài phổ biến kiến thức khoa học, ngợi ca gương danh nhân..."...Từ quá khứ, chưa bao giờ dòng văn học thiếu nhi này được đánh giá cao như các dòng văn học khác. Nhưng thật sự, tính nhân văn của nó đã hằn sâu trong tâm thức của mỗi chúng ta... Tính giáo dục nhân bản của tủ sách này thật đơn giản, giáo dục lòng YÊU NƯỚC, sẵn sàng hy sinh khi đất nước cần. Giáo dục lòng YÊU CON NGƯỜI, kính trên nhường dưới, can đảm, khiêm tốn, bao dung, vị tha... YÊU CÁI ĐẸP... Những điều này đồng nghĩa với KHÔNG THỎA HIỆP với điều Ác, cái XẤU và sự GIẢ DỐI...Nếu văn học đã làm cho cuộc sống thăng hoa hơn, thì chính tủ sách này đã đáp ứng điều đó..."Nhà văn Tôn Nữ Thu DungMời bạn đón đọc. Sách Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Phương Đông
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 8932000128076
- ISBN-13:
- Kích thước: 11.5 x 16 cm
- Cân nặng: 132.00 gam
- Trang: 188
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải về từ EasyFiles |
4.5 mb. | tải về |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống miễn phí từ OpenShare |
4.2 mb. | tải về |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống miễn phí từ WeUpload |
3.1 mb. | tải về |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
5.3 mb. | tải về |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải về trong djvu |
4.5 mb. | tải về DjVu |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống miễn phí trong pdf |
5.4 mb. | tải về Pdf |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống miễn phí trong odf |
3.3 mb. | tải về Odf |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ tải xuống miễn phí trong epub |
3.1 mb. | tải về EPub |
Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ Sách lại
-
jingyue
井 越 jingyue — This book was a wonderful amalgation of the nostalgia and awesomeness of 8-bit videogames paired with hip art.
-
sudowilliam
William Oliveira sudowilliam — It is possible - though somewhat distressing - that my love affair with Mary Renault is beginning to draw to a close. It began about eight years ago, when I first read The King Must Die and The Bull from the Sea surrounding a passionate, pilgrimage-like trip to Greece. I was amazed that Renault possessed the same respect, reverence even for the Greeks and the Greek culture that I did. The care and seriousness with which she endowed her historical novels impressed me - here, I thought, is another person like me! It didn't bother me that much, then, that her books were so universally lacking in female characters - she wrote about Greek, mostly homosexual (though all of them, with the possible exception of Bagoas, are at least slightly bisexual, which touch of realism I also appreciated) men, and those were important stories that needed to be told, even though there was little room for women in them. However, several years later, having just now finished the last of her historical novels that I will ever read for the first time (two of her earlier, contemporary set efforts I haven't been able to secure yet), I find that I can look at her with clearer, more judgmental eyes. I see flaws, now, in her writing, that I never noticed before - shortcuts she makes in her characterization, the way the persistent marginalization of the women in her stories moves beyond a quirk of plot and into a troubling, almost, Anne Rice-like pattern, the way the structure of her novels is almost always oddly anti-climactic, with the plot petering out in a manner that, while it may be quite realistic, proves distinctly unsatisfying. I don't fall into a sort of contented adoration when reading her books any longer - I don't feel quite so much at home. But, nonetheless, she remains good, and strangely unique. She writes about Greek men, Greek masculinity with this astonishing clarity and compassion that I don't think anyone else has quite managed on that particular topic. She is still the only author I know who writes men in love with one another and remaining - realistically - warriors, without a hint of stereotype (this turns into a quite ugly denigration of effeminate gay men in The Charioteer, which is enormously problematic, but we'll leave that alone for now). And what I found most interesting in The Persian Boy was the freedom that she found, in the person of this entirely unexpected narrative voice, to explore this really fascinating dialogue about what the classical Greek culture means, what makes it what it is and how much of that is actually worthwhile. The Persian Boy is a strange book. It is the story of Bagoas, a eunuch in the court of King Darius III of Persia, who became the eromenos of Alexander the Great after Alexander's conquest of Persia. It's a brilliant example of an author taking a minor figure in history and opening them up, making them into a very wonderful and unique window into a large and important time while still giving them realistic prominence as an individual. I appreciated it as a book that gave voice to a voiceless figure in history, for eunuchs and concubines get mentioned on the sidelines of both of histories and novels - for a character to rise to the rank of protagonist, normally they must daringly and implausibly escape both of those situations. Bagoas' position also gave him a unique and interesting perspective on the aforementioned Greek/Persian dialogue that runs throughout the book. While he loves Alexander unerringly, and loves the Greek qualities in him because they are part of him, he finds Greek ideals and ideas, generally speaking, ludicrous and laughable (but, of course, he loves Homer, because I don't think Mary Renault could bear to write a point of view character who didn't like Homer). His paeans to the dignity and power of hierarchical Persian court rituals, especially the ritual of vassals' prostration before their king, are startling and powerful, and almost convincing. You side with him for a long time, sharing his frustration as Alexander's Macedonian comrades proudly refuse to bow before him as though for an oriental monarch - Bagoas does not only consider them old-fashioned, as Alexander himself does, but insolent, uncouth, and disloyal, as well as entirely irrational. And then, midway through the book, the limits of Bagoas' vision came into focus a little more clearly. Alexander is committing hubris, and most dreadfully - claiming that his deeds outshine those of Herakles and Dionysus is a blasphemy that would shock me in the most arrogant of Roman emperors. Alexander may, as Renault and Bagoas claim, want nothing more than the love and devotion of his subjects - but the devotion he wants is that due to a deity, not to an equal and citizen. Moreover, Bagoas was trained in the rites of respect and hierarchy of which he speaks so highly at the same time as his training in concubinage - at the age of twelve. I was impressed, at the beginning of the book, by how seriously Renault took Bagoas' trauma (in this she does not resemble Anne Rice and The Vampire Armand, which has some suspiciously similar plot points), but by the time Bagoas meets Alexander it has seemingly faded to the background, to be replaced with a cool professionalism and a pride in his 'work' as a concubine and courtesan. I distrust this, and thus anything Bagoas says about sexuality or power dynamics following his formalized training in the court of Darius. The moral tapestry Renault is weaving is a little more complex than that - are we really sympathizing with these tyrants, who habitually mutilate children for use has sex slaves, over the Greeks, with their wonderful 'undignified' nudity and their belief in democracy? Perhaps Alexander should have been murdered after making his his comrades prostrate themselves before him. I may be reading too much into it. It is clear from the afterword of the book that Renault loves Alexander almost as much as Bagoas does - she may have been willing to excuse him both the ways in which he was Greek and the ways in which he was Persian. But I, at least, was stimulated by the ethical dialogue, by having my sympathies jolted so. Other problems I had with the book - because the central character is a trauma survivor whose sense of his masculinity has been seriously (and literally) damaged, the exclusion of women felt even more arbitrary than it normally does. We hear Bagoas speak with anger and nuance about his own violations, as though they are serious crimes worthy of our attention as readers, but the screams of captive women being raped are referred to, more or less casually, throughout the book. I wanted to hear their stories as well, not just Bagoas'. Also, Bagoas monogamy was a mild irritation the whole time - his jealousy of Hephaiston just felt utterly stupid. I wanted them to have good, sympathetic conversations with one another.
-
martakarpinska
Marta Karpinska martakarpinska — Better than Twilight
-
_hantallauzon
Chantal Lauzon _hantallauzon — historical fiction about the Romanovs. learned a lot of neat facts-- like about their faith, and it made me think about my faith as well. However, some of the events in the story didn't sound believable and I couldn't empathize with the narrarator.
Sách tương tự với Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ
-
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Tủ Sách Tuổi Hoa - Mật Lệnh U-Đỏ ebook ở định dạng bổ sung: