Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu Bởi Per J. Andersson
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống LIT miễn phí
Tập tin LIT là gì? Mở rộng tệp tin Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu Lit có một loại tệp ebook do Microsoft phát triển có liên quan đến danh mục "tệp eBook". Cuốn sách điện tử này chứa một phiên bản điện tử của cuốn sách sử dụng vi định dạng Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT. Bạn cũng có thể cung cấp thông tin về quản lý quyền kỹ thuật số (DRM). Để giúp đọc dễ dàng hơn, tệp LIT chứa công nghệ ClearType của Microsoft, Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu lit. Để biết thông tin về cách mở tệp này, vui lòng đọc các thông tin sau. Làm thế nào để mở Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT tập tin ? Nhấp đúp vào tệp chiều cao để mở nó. Nếu liên kết tệp đã được cài đặt đúng và máy tính có chương trình chính xác, tệp sẽ tự động mở ra. Trước hết, chúng tôi khuyên bạn nên tải xuống một công cụ sửa lỗi khi kết nối với một tệp. Bạn có thể tải về bất kỳ ứng dụng nào và mở phần mở rộng Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu lit kích thước từ bên dưới. Nếu bạn chắc chắn rằng không có gì sai với tập tin hiệp hội, bạn có thể đi trực tiếp đến Phương pháp 2. Nếu bạn không thể quyết định khi nào chọn chương trình bạn muốn, bạn có thể dễ dàng mở nó bằng cách sử dụng Universal File Viewer (Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT). Thông tin tác giảPer J. AnderssonNhà văn người Thụy Điển Per J. Andersson viết các câu chuyện về Ấn Độ trong hơn 3 thập kỷ qua. Ông đã bị mê hoặc bởi câu chuyện của PK khi gặp mặt lần đầu tiên. "Tôi đã viết rất nhiều câu chuyện về Ấn Độ trên các phương tiện truyền thông Thụy Điển. Câu chuyện ...Vào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giảMột chuyện tình đẹp, có thật của người đàn ông Ấn đạp xe tới châu Âu tìm người tình kiếp trước.Vào ngày 22 tháng 1 năm 1977, chàng trai trẻ Mahanandia, khi đó 24 tuổi, đã bắt đầu hành trình bằng xe đạp kéo dài 4 tháng từ thành phố Delhi, Ấn Độ đến thị trấn Boras, Thụy Điển, để tìm đến với người bạn đời của mình.Như chuyện tình của Romeo và Juliet, một tình yêu mãnh liệt, một trái tim nóng bỏng dành trọn cho nhau và họ phải vượt qua biết bao khó khăn, gian khổ để đến được với nhau. Và câu chuyện của họ đã được đi vào sử tích văn học thế giới. Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu cũng là một câu chuyện tình yêu cũng không kém phần kịch tính với một tình yêu cháy bỏng, hy sinh tất cả vì người mình yêu như vậy.Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu là câu chuyện của chàng trai tên Pradyumna Kumar Mahanandia (PK), người Ấn Độ và cô gái Charlotte Von Schedvin, người Thụy Điển. Sinh năm 1949 trong một gia đình nghèo khó ở Odisha, Dhenkanal, PK được xem là dân đen nghèo khổ đúng nghĩa trong xã hội Ấn Độ thời bấy giờ. Gia đình không có đủ tiền để cho anh ăn học đến nơi đến chốn như PK mong ước. Nhưng với lòng đam mê nghệ thuật, nhất là hội họa PK cũng được học ở trường cao đẳng nghệ thuật ở New Delhi và trở thành họa sĩ chuyên về chân dung. PK rất say mê công việc này và không lâu sau anh trở thành người nổi tiếng về vẽ chân dung.Câu chuyện bắt đầu từ cuộc hành trình đáng kinh ngạc của PK ròng rã suốt 4 tháng bằng xe đạp đi qua Afghanistan, Iran, Thổ Nhĩ Kỳ, Áo và Đan Mạch để đến Thụy Điển vào tháng 5/1977. Họ đã gặp nhau và yêu nhau tại Delhi vào một ngày định mệnh cuối năm 1975, khi Von Schedvin yêu cầu chàng họa sĩ nghèo vẽ cho cô một bức chân dung. Họ đã yêu nhau say đắm ngay từ những ngày đầu gặp gỡ, và đã dành một tháng bên nhau trước khi Von Schedvin trở về quê nhà tại Boras, Thụy Điển. Thề rằng sẽ cưới người phụ nữ mà mình yêu, dù có phải trả giá thế nào đi nữa, Mahanandia đã bán toàn bộ gia sản nhỏ nhoi của mình để mua một chiếc xe đạp đẩy. Với 80 USD trong túi, chàng họa sĩ bước vào một cuộc hành trình 3.600 km, trải dài qua 8 nước, từ Ấn Độ tới Thụy Điển, trong vòng 4 tháng, để có thể tới được với người mình yêu. Cuộc hành trình của PK cũng ghi lại những cuộc đấu tranh và nỗi tuyệt vọng của ông phải vượt qua những thử thách khắc nghiệt trong tình yêu cũng như trong cuộc đời. Trong hành trình đi của mình, PK thậm chí không phân biệt được Thụy Điển khác với Thụy Sĩ, anh cứ lên xe đạp và đi. "Tôi không có kiến thức về địa lý, về mức độ lớn của châu Âu", PK nói. "Tôi thậm chí không biết tính khoảng cách bằng km. Nếu tôi biết nó xa đến mức nào, có lẽ tôi không dám đi. Thật may tôi không biết!", PK chia sẻ.Đạp xe vì tình từ Ấn sang Âu là câu chuyện về sự vượt thoát thực tại, bước qua những trở lực số phận tưởng chừng sắp đặt sẵn, bằng một tình yêu lớn dành cho cuộc đời, con người. Qua cuốn sách, bạn đọc sẽ tìm thấy những giây phút rung động, cảm kích trước một chuyện tình lớn lao vượt qua ngăn cách lục địa, hóa giải mọi khác biệt văn hóa Đông - Tây. Bên cạnh đó, tác phẩm cũng cung cấp nhiều hiểu biết về một hoàn cảnh xã hội Ấn Độ phân biệt đẳng cấp trong quá khứ, và hiểu thêm về thân phận tủi nhục của những người bên lề trong một bối cảnh sống đầy phi lý và khắc nghiệt.Câu chuyện tình yêu “trèo đèo lội suối” của PK sau này đã được một nhà văn chuyên tìm hiểu về văn hóa Ấn Độ, Per J. Andersson viết thành một tác phẩm kể về hành trình 4 tháng đi theo tiếng gọi tình yêu của PK. Nhà văn cũng nhận xét về chuyện tình của PK và Charlotte không chỉ là một câu chuyện lãng mạn, mà còn về những diễn biến tâm lý cơ bản, một người phải chiến đấu chống lại rất nhiều trở ngại. Câu chuyện của ông làm cho bạn tin rằng, trên thế giới này, mặc dù có sai sót và bất công, vẫn là một nơi tuyệt vời khi có tình yêu làm điểm tựa và sức mạnh. Và giống như PK, khi bạn yêu hết mình, điều tưởng là huyễn hoặc vẫn có thể đến với giấc mơ của bạn, miễn là bạn có niềm tin và dám hành động”.Chuyện tình đẹp này như một lời chúc lành, một món quà tinh thần lý tưởng dành cho những người đang có tình yêu đã đành, mà còn cả với những ai đang chịu nhiều thử thách, nghịch cảnh trong tình yêu.Mời bạn đón đọc. Sách Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu Định dạng LIT - Đây là gì: Có một số thay đổi vào đầu năm 2000, người ta bắt đầu đọc e-book định dạng Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT. Những độc giả tham lam đang tìm kiếm cơ hội mới để tăng cơ hội đọc Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT. Nó vượt quá những cuốn sách, tạp chí bình thường, và có lẽ là đọc cơ học. Tại một thời gian ông mở mẫu Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT. Công nghệ mà chắc chắn đã phát triển đã mang lại một cơ hội tuyệt vời cho người đọc. Mọi người thực sự đã cố gắng để dịch một hình thức điện tử thực tế để đọc các loại sách. - Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT. Những người khổng lồ về kỹ thuật như IBM, Apple, Microsoft và những người khác lần đầu tiên tham gia vào lĩnh vực này. Họ có ý tưởng và nguồn lực để thay đổi thị trường. Trong bối cảnh này, Microsoft đã ban hành một định dạng ưu tiên Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT gọi là một phần mở rộng đơn giản của LIT. định dạng Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT là một dạng đơn giản của một thuật ngữ đơn giản được áp dụng cho việc đọc ngày nay. Thuật ngữ này dựa trên văn học.
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu chi tiết
- Nhà xuất bản: Nxb Tổng hợp TP.HCM
- Ngày xuất bản:
- Che: Bìa mềm
- Ngôn ngữ: Tiếng Việt
- ISBN-10: 8935086844144
- ISBN-13:
- Kích thước: 13 x 20.5 cm
- Cân nặng: 352.00 gam
- Trang: 360
- Loạt:
- Cấp:
- Tuổi tác:
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT Tải xuống miễn phí:
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải về từ EasyFiles |
5.2 mb. | tải về |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống miễn phí từ OpenShare |
4.7 mb. | tải về |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống miễn phí từ WeUpload |
3.6 mb. | tải về |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống miễn phí từ LiquidFile |
4.3 mb. | tải về |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu LIT Tải xuống miễn phí
Tên sách |
Kích thước |
Liên kết |
---|---|---|
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải về trong djvu |
3.9 mb. | tải về DjVu |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống miễn phí trong pdf |
5.5 mb. | tải về Pdf |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống miễn phí trong odf |
3.9 mb. | tải về Odf |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu tải xuống miễn phí trong epub |
5.8 mb. | tải về EPub |
Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu Sách lại
-
guh_soares
Gustavo Soares guh_soares — Children's Knowledge Bank[ Set Of 6 Vol. ] (Paperback) By Dr Sunita Gupta (Author), Dr Neena Gupta (Author) Probably this was the edition that I had read, when I was a kid,though I am not sure :)
-
shakthydasan
Shakthy Dasan shakthydasan — Beaumont's biography of the great blues musician Son House is a remarkable achievement, considering what he had to work with. House was born in 1902 (probably) in Mississippi, and an African-American born in Mississippi at that time wasn't considered worthy of much in the way of official record-keeping. There is no birth certificate for House, and no records of his two arrests and prison terms (in Coahama County Prison Farm and the notorious Mississippi State Prison Farm at Parchman) have survived. Everything we know about House's life up until his famous 1930 recording session for Paramount is derived from interviews House gave after his rediscovery in 1964. And other large chunks of House's life, such as the 1943-64 period, when he moved from Mississippi to Rochester, New York, are almost as "off the radar." But Beaumont has done a great job of sifting through the interviews House gave, and coming up with something that is as close to the truth as we are likely to get. He also searched what records there are, and conducted interviews with those who knew House at various times in his life. He doesn't shy away from the negative (House was an alcoholic for much of his life and killed two men, probably at least partially in self-defense), but manages to avoid the unpleasant tone of Stephen Calt's biography of Skip James, to invoke a book most readers interested in House will know. Most importantly, Beaumont does a good job of invoking the power of House's music in words. I can't imagine anyone reading his four-page description of House's very first recording, the masterpiece "My Black Mama," without wanting to immediately hear the music. Here's part of it; after describing House's guitar playing, Beaumont says: House's vocals are even more impressive. Under the pressure of the moment, it seems as if all the bitter disappointments of his twenty-eight years, all the painful failures, frustrations and resentments of his life up to that point gather into a powerful storm that bursts forth in the first words he sings, the angry question, "Black mama, what's the matter with you?" His voice is immediately gripping, fierce, and full of rage.... House's bitterness and anger speak most clearly in his enunciation of the word "satisfaction." The stress on the third syllable is so strong it seems as though he means to snap the word in two. House was a somewhat tortured man, driven by his conflict between the God that he believed in (he was a preacher at several points in his life) and his uncontrollable drives for alcohol, sex, and most of all, the blues. He is "important" as a mentor of Robert Johnson and Muddy Waters, but more important is the high quality of his driven, haunted music itself. Thank you for this book, Mr. Beaumont.
-
timfinnamore
Tim Finnamore timfinnamore — I loved this book as a kid! Probably still do.
-
_chmydt
Pascal Schmidt _chmydt — I skimmed half the book and hated the ending. Not a huge fan of her writing style and the dialect was hard to get into. The only redeeming value and thus the second star I found in this book (okay okay, so the morals etc were good...) was imagining Micheil's Irish brogue.
-
bryllupsfotoaalborg
Bryllupsfotograf Aalborg bryllupsfotoaalborg — This story is fun with lots of adventure.
Sách tương tự với Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu
Sách mới nhất
-
Tải về
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)
Bộ Sách Chân Dung Những Người Thay Đổi Thế Giới - Dr. Seuss Là Ai? (Tái Bản 2019)Tải về Đạp Xe Vì Tình Từ Ấn Sang Âu ebook ở định dạng bổ sung: